Деревня Юлуково до Пугачёвского восстания называлась Апас. Рядом деревня Сабаево ранее называлась Таус. В книге у Асфандиярова утверждается, что деревня Сабаево была названа именем Сабая Кутлина. С этим нельзя поспорить. Так оно и есть. После восстания, деревни связанные с бунтом, были уничтожены или переименованы. Сабай Кутлин был участником Пугачёвского восстания и участником польского похода 1771-1773 годов. Был помилован. До восстания он был волостным старшиной Кальчир - Табынской волости. Переименование деревень происходило после восстания 1773-1775 годов. Следовательно, до 1775 года Сабаево называлось Таус. Юлуково - Апас. Переименование было сделано, чтобы уничтожить память о бунте. Как утверждается в книге Асфандиярова, Юлуково основал Юлык бабай (Юльге). На этом сайте приводится выдержка из его книги по деревне Юлуково. Действительно, человек с почти таким именем проживал в деревне Апас. Только имя его было Юлукай. Возможно, его сын Нурдевлет Юлукаев и его внук Кусяш Нурдевлетов были участниками польского похода. Если посмотреть на карту за 1755 год, то будет видно следующее. В реку Белую впадает Зилим. Там где указано Таусепа впадает речка без названия. Это речка Мендим. Ниже по течению находится Апасепа. Сейчас Юлуково. Карта чёткая и сомнений, что прочитано неправильно - нет. Через эти деревни проходила дорога из Табынска в Зилим. Сейчас Красный Зилим. В деревне Зилим находилась государственная канцелярия. Карта находится на сайте РГО. https://geoportal.rgo.ru/record/5399 Отсюда следует вывод, что деревню с современным названием Юлуково, вероятно основал некий Апас. А Сабаево - некий Таус. Теперь информация по Коварды. Было произведено лингвистическое исследование этого слова. Это слово очень распространено в Сибири, Европе и Ближнем Востоке. Была предпринята поездка на Алтай для установления значений некоторых слов. Позже я опишу произведённое исследование. Вкратце. Слово Коварды переводится с древнего тюркского как "бледный".
Карты на сайте РГО высокого разрешения. Бесплатные.
Генеральная карта Уфимской провинции Башкирии. https://geoportal.rgo.ru/record/5399
Карта Уфимского наместничества. https://geoportal.rgo.ru/record/6017
Карта Оренбургской губернии из 10 уездов. https://geoportal.rgo.ru/record/5969
Карта Уфимского наместничества, состоящая из 2 областей, разделённая на 12 уездов. https://geoportal.rgo.ru/record/6063
Карта Красильникова. ГЕНЕРАЛЬНАЯ КАРТА УФИМСКОЙ ПРОВИНЦИИ И БАШКИРИИ. https://www.prlib.ru/item/976461
Карта 1802 года. http://retromap.ru/1418023_z8_54.314386,56.673889
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии
Предполагаемый словарь.
Предполагаемый словарь.
Словарь постоянно добавляется, изменяется, исправляется и перерабатывается с учётом найденных смыслов.
Вошли в словарь не все смыслы. Будут дополняться.
БеГЛеРе - усмирив мужественно владения.
БУ - он взял, к нему.
БУДН - его приобретение двигается. Народ.
БУДНИ - Народом.
БУДНе - Народы.
БУДНМ - с народом.
БеИРеКеИ - собрал.
БеИРеЕА - вместе.
БеИ – приобретённые, взятые, забранные, добытые, собранные.
БеИТеГМШ - добытые поставить. Установить.
БеИЛеҢ - местные добытчики.
БеҢ – добыть.
БеҢГÜ - добыли.
БеҢГÜТШ – добытые камни.
БеГ - взявшие.
БУÜДеКА - возвысившийся.
БУЙРҠ - с большой доблестью и почётом.
БУҢЙҠе - он приобрёл уважение присоединённых.
БУСБМНе - он начал сражения.
БУНчА (БУЧеА) - Толпа. Общество.
БУЛМШ - не стало, упал, умер.
ДМ - двигал.
ДҠ - лезь вверх.
ДеҠ - лезут вверх. Поднимающие.
ДеГ - походы. Идущие.
ДеГÜТеА - поход в их земли.
ЕИР - много мужчин. Мужчины.
ЕИРе - многие мужчины.
ЕИРЙА - много достойных мужчин.
ЕРе - много мужественных.
ЕИШ - большая низина.
ЕСе - многие воины.
ЕСДИ - ведущий воинов.
ИР - мужчина.
ИТеГ – из-под земли появляется.
ИТИ - внутренняя земля. Внутри земельная.
ИДеА – изнутри поднимающийся.
ИЛеГРеÜ - С доблестью покорили место.
ИЛе - владеющие, местные.
ИРеСеРеНчА - мужчины собрались.
ЙА – уважаемый.
ЙУРТ – его уважаемая мужественная земля.
ЙУЛ - достойное (хорошее) место. Дорога.
ЙУЛҒТе – достойное место родовой земли.
КМ - присоединённая, приток, придаток, дополнение.
КеМ - присоединённые, притоки, придатки, дополнительные.
КМШ - нижний приток.
КеМШ - нижние притоки.
КУЛ - присоединить он место. Место присоединения.
КÜСе - их воины присоединились.
КеÜНе - Они начали присоединяться. Присоединились. Их присоединили.
ҠҒН - вождь.
ҠҒНҢ - вождя.
ҠТҒДИ. Высота земля род движение внутри. Род пошёл в гору.
ҠТУН - горное начало. Начало в горах.
ҠеУП - высокие (большие) он смотр. Осмотрел высоты.
ҠЛҠЛ - с высокого места на высокое место. Передача. Передать сигнал.
ЛТУН - он властвует землёй.
ЛП - место смотр. Найденное место. Видное место.
МШ - снизу, внизу.
РУ - мужественный.
РÜ - мужественные.
РеКИ – сильное объединение.
РеКА - объединяющая сила.
РеЕ - сильные.
РеЕА - сильных.
РМС - мужественный воин.
РеМСе - мужественные воины.
РеСеРе - Доблестные мужественные воины.
РеИ - поддержка.
СБИ - приобрёл в сражении.
СБ - сражение делать. Воин.
СБЙ - уважаемый воин.
СБМН – в сражении.
СР - мужественный воин
СеРе – мужественные воины.
СеРеНчА - собрались.
СеИД - служба
СеИДе - сражаются. (Служат).
СеИДеГЛе - Заслужил.
СУ - военный.
СÜ - военные.
СеÜЛ - место воинов. Военное место.
ТÜРК - Земель сильных объединение. Непобедимый. Могущественный.
ТСЙ - достойный воин земли.
ТГ - поверхность. К земле.
ТеСеЙ - достойные воины земель.
ТҢР - солнце.
ТҢРИ - солнечный.
ТҢРИТГ – На заре.
ТҢРИДА – Днём.
(ТҢРИТГ ТҢРИДА) – Ранним утром. На рассвете.
ТИ - земная.
ТеИ - земные.
ТЙА - поклоняется земле. Женское имя Тая.
ТеЙА - поклоняющиеся земле. Богиня Тея.
ТÜЕР - земля их большой силы. Защищённая земля. Тверь.
ТÜРе – земля мужественных.
ТҠ - гора.
ТеҠ - горы.
ТҠе – горы.
ТҠеИ – горные.
ТКеИТ – горная земля.
ТҠУН - предгорье.
ТҠеУНе - предгорья.
ТеÜНе - их земли, их земель.
ТеÜКеТеИ - увеличил земли другими землями. (Земли прирастил землями).
ТШ – камень.
ТРҠТ - возвратились.
ТУҒСҠА - горных жителей.
ТБҒЧ - общая родовая земля.
ТеАБИН. Земли. Быть. Приобретение. Внутри. Начало. - Подаренные земли.
ТАБИН. Земля. Быть. Приобретение. Внутри. Начало. - Подаренная земля.
УҒЛНМ - его род.
УҒШМ - он род низкий иметь. Подданый.
УТИРе - мужчины его земли.
УЛ - обладает, этот.
УЛЙУ - уважаемый.
УТЗ - его малая земля.
Числительные.
Порой дешифровка древней речи находиться в неожиданных местах.
Все мы можем считать. Один, два, три и так далее. Попробуем осмыслить эти числа с позиции первобытных звуков. Современное произношение числительных переведём в первобытные звуки и посмотрим, что у нас получится.
Ноль. НУЛ – начало он место. Начальное место. Стоит.
Один. АДИН – быть движение в начале. Начало движения. Начал идти.
Два. ДУА – движение он быть. Двигается. Идёт.
Три. ТРИ – земля сила на. Сила на землю. Давит.
Можно и дальше подбирать смыслы, но остановимся на этом. Мы видим, что числительные в русском языке, предполагаемо, произошли от какого-то алгоритма движения.
Также, мы можем понять, что название числительных произошло раздельно у разных групп населения планеты.
Не принимать за истину. Возможно, что это поможет понять древнюю речь.
Тамговый алфавит.
Добавлены фонетические значения тамги Ч. Соответствуют русским звукам Ц и Ч. Соответствует башкирскому звуку Ҫ.
https://postimg.cc/gwYBS8LB
Числительные.
Ноль. НУЛ – начало он место. Начальное место. Стоит.
Один. АДИН – быть движение в начале. Начало движения. Начал идти.
Два. ДУА – движение он быть. Двигается. Идёт.
Три. ТРИ – земля сила на. Сила на землю. Давит. Топчет. Бежит.
Четыре. ЧТР – вся земля сила. Все силы земли. Со всей силы по земле.
Пять. ПТ – смотр земля. Осматривает землю.
Шесть. ШСТ – низ воин земля. Воин припал к земле.
Семь. СМ – воин иметь. Воин имеет.
Восемь. УСМ – он воин иметь. Он имеет воина. Храбрость
Девять. ДУАТ – двигать он быть земля. Идёт по земле.
Десять. ДСТ – двигать воин земля. Воин идёт по земле.
Получаем возможный алгоритм зарождения числительных в десятеричной системе исчисления.
Стоит. Начал идти. Идёт. Бежит. Со всей силы по земле. Осматривает землю. Воин припал к земле. Воин имеющий. Храбрость. Идёт по земле. Воин идёт по земле.
Не принимать за истину. Это примерная возможность дешифровки.
Тюркские числительные.
Пробуем сопоставить числительные в тюркских языках. Это предполагаемый вариант дешифровки. То есть какая-то основа для осмысливания происхождения числительных в тюркских языках. В числах какой-то краткий рассказ.
БеИР. Приобретение много внутри сила. Приобрели силу.
ИКе. Внутри присоединённые. Соединились.
ÜЧ. Они вместе.
ДÜРТ. Движение их сила земля. Пошли по земле.
БеС. Приобрели воин.
АЛДЕ. Быть место движение много.
ЕТИ. Много земля внутри. В другие земли.
СеКИС. Воин много присоединение внутри воин. К воинам присоединились воины.
ТеÜҒеЗ. Земля много их род мало. Земли малых родов.
ÜН. Они начало. Они начали.
Замечаем, что нет выражения ноль. Но, он должен быть. Так как выражение ÜН, возможно показывает на следующее действие воинов. Ноль должен показывать изначальную точку, где воины собирались силами. То есть, десятичный счёт должен начинаться с нуля и заканчиваться на девяти. С десяти должен начинаться новый десяток.
Это предполагаемое осмысление. Не принимать за истину. Возможно, что данный алгоритм сможет помочь в дешифровках. По мере нахождения верного древнего написания числительных, будут верно дешифрованы многие выражения.
Дешифровка английских числительных одиннадцать и двенадцать может показать, что было дальше в счёте. Возможно, что там есть продолжение, которое в настоящее время обрывается при переходе на десятеричную систему исчисления.
Описываемая последовательность действий воинов, даёт чёткое запоминание последовательности чисел для древних людей. Нет абстрактности, как в современных числах. Это как детская считалочка, в которой дети запоминают последовательность действий.
Дополнение.
АЛДЕ. Быть место движение много. В поход.
Алдар Косе. Альтаир.
Зная дешифровку тюркского числительного шесть, можно дешифровать имя в среднеазиатских легендах Алдар Косе. Имя Алдар может показать верное первоначальное выражение числительного шесть в тюркских языках. Также, может показать верное имя Алдар.
Записываем в виде АЛДАИР.
Раскладываем на первобытные выражения.
А – быть.
Л – место.
Д – движение.
А – быть.
И – внутри.
Р – сила, мужество.
Замечаем, что есть узнаваемое выражение ИР – мужчина. Ранее в числительных осмыслили АЛДе, как походы. В имени мы видим АЛДА. По месту движется. Образное выражение – поход. В совокупности с выражением ИР, мы имеем АЛДАИР – поход мужчина. Подбираем смысловой образ и получаем – странник, путник, путешественник. То есть выражение ИР переводит слово в мужской род.
Можно сопоставить с названием звезды Альтаир и верное название этой звезды. Его верное фонетическое звучание и физический смысл.
Переходим к выражению Косе. Замечаем, что после К идёт О. в таком случае, предполагаем, что после К идёт Ö. переписываем в этот вариант. KÖCe. Переводим в древнее написание, учитывая, что K(ö) это Ҡ. Имеем, ҠСе. Высота воины. Но, Алдар Косе был один. В таком случае, переводим Косе в единственное число. ҠСА. В этом случае имеем – высота воин быть. Но Ҡ также может обозначать величие. В таком случае имеем – величие воин быть. Аффикс А применим ко всему выражению и имеем – великий воин.
Имя Алдар Косе переводим в древний вид – АЛДАИР ҠСА. Смысловое значение – странствующий великий воин.
В таком случае, Альтаир – АЛДАИР – странник, путник, путешественник. Это указывает на динамическую составляющую звезды. Эта звезда всё время изменяет своё местоположение и по этой физической характеристике она была названа.
Дешифровка Алдар Косе показало верное первоначальное название числа шесть в тюркских языках. Не алты, а АЛДе – походы.
В своих исследованиях, кажется, что отошёл от исследований Кальчировой волости. Это не так. Глобальное исследование древних языков, через первобытные звуки, даст знания об изменении фонетики на Урале и расшифровку древнего башкирского языка. Это даст возможность открыть новые горизонты в изучении Кальчировой волости. Открыть новые факты. Понять многие названия на Урале и восстановить тёмные пятна в истории Кальчировой волости.
Бильге каган.
Поиск смыслового значения ШД, которое тюркологи считают как шад и относят к титулу, привёл к русскому выражению щадить. Щадить – помиловать, снизойти и так далее. Дешифровка ШД – низ движение. Смысл находится не сразу. Возможно, что смысл заключается в одном из выражений поклон, наклон, спуск, сойти и так далее.
Работа над первым абзацем выявляет допущенные ошибки, которые сделал ранее. Исправление ошибок даёт уже более осмысленный текст.
ТҢРИТГ – На заре.
ТҢРИДеА – Днём.
(ТҢРИТГ ТҢРИДеА) – Ранним утром. (На рассвете.)
БУЛМШ - Не стало.
ТÜРК - Объединённой земли.
БеИЛеГА - Покорителя.
ҠҒН - Вождя.
БУÜДеКеА - Возвеличившего.
УЛРеТеМ - Свои земли.
СБМН – Сражавшись.
ТÜКеТИ – Объединивший земли.
СеИДеГЛе - Воинствующих привёл к покорности во владениях. (В осмыслении.)
УЛЙУ - Уважаемый.
ИНеЕГÜНеМ - (В осмыслении).
УҒЛНМ - В своём роду.
БеИРКеИ – Собрал сильных.
УҒШМ – С подданым.
БУДНМ - Народом.
БеИРЕА - Вместе.
ШДПИТБеГЛеР - (поклон осмотр силой подчинил владения). (В осмыслении).
ЕИРеЙА - Много достойных мужчин.
ТеРеҠТе - Земли силы высоко земли. (В осмыслении).
БУЙРеҠе - С большими силами и почётом. (В осмыслении).
БеГЛеР - Силой подчинили владения. (В осмыслении).
УТеЗ – малые земли. (В осмыслении).
УТеНе. Он земли начинают. Возможен смысл – на краях его земель. (Этот вариант возможный вместо УТеЗ. Нет эстампа, чтобы просмотреть и сравнить.)
Чтобы было верное выражение УТеЗ, то З должно быть множественного числа, то есть Зе. Такой тамги нет в алфавите. УТеЗе – его малые земли. Или в конце выражения должна стоять тамга Е. В таком случае выражение должно иметь вид УТеЗЕ. Тамговое сочетание ЗЕ – мало много. Малых.
УТеНе – его земли начинаются. На краях его земель.
ТеРеҠТе. ТеРеҠЛе.
При дешифровке первого абзаца о Бильге кагане, попадается выражение ТеРеҠТе. Дешифровка этого выражение может помочь найти смысл названия реки Терек на Кавказе и названия деревни Тереклы на Урале. Тереклы по башкирскому написанию – Терәкле. Замечаем, что в башкирском написании, последний слог имеет окончание ЛЕ. Тамга Ле множественного числа. Дешифровка слога Ле показывает на множественное число выражения владение (место). Ле – владения (места). Рассматриваем далее выражение Терәкле. Имеется РӘ, а не Ре. Имеем это в виду при дальнейшей дешифровке названия деревни Тереклы. Тереклинцы относятся к табынцам.
Между ТеРеҠТе и Терәкле видна разница. В первом идёт речь о землях, во втором о каких-то местах. Здесь важно разделить промежуточные первобытные смыслы.
Пробуем.
ТеРе ҠТе. ТеРе ҠЛе.
ҠТе – высоко земли.
ҠЛе – высоко места.
Пока ещё нет у меня чётких правил правописания тамговых выражений и по этой причине действую по логике и интуиции.
Ранее было определено, что ТҠ имеет значение гора. ТҠ в последующих временах трансформировалось в ТАУ, ТАГ, ДАГ.
ҠТ также связано со смыслом гора, но здесь видимо есть какое-то различие, которое мне пока не очень понятно. Последующие исследователи тюркологи должны составить правила правописания древних слов. А пока, следую интуиции и логике.
ТҠ – гора. ТҠе – горы. ҠТ – у горы. ҠТе – у гор.
ЛҠ – высокое место. ЛҠе – высокие места. ҠЛ – у высокого места. ҠЛе – у высоких мест.
Дальнейшее исследование покажет, верна или нет это предпосылка.
Разбираемся с выражением ТеРе. Земли. Сильные (мужественные).
Тамги Т и Р в разных выражениях (ТÜЕР, ТУРА, тара, таверна и так далее) показывают на некую защиту. Вероятнее всего, в случае ТеРе подразумевается некая защита, прикрытие, закрытость. Будем исходить из этой точки зрения. Сделаем попытку дешифровать выражение Терәкле (Терекле). ТеРеҠЛе – закрытые (прикрытые) высокими местами. Закрытые (прикрытые) высотами. Дешифровка показывает, что на месте деревни Терәкле жили несколько семей раздельно окружённое высотами. На это указывает множественное число в выражении.
Исходим из этих данных в дешифровке ТеРеҠТе. В данном случае имеем – закрытые (прикрытые) горами. При дешифровке текста будем пока оперировать этим смыслом, пока не будет найден искомый верный смысл.
На этой основе пробуем найти смысл названия реки Терек. ТеРеҠ – закрытые (прикрытые) высотой. Возможен смысл – глубокий. То есть, река находится очень сильно внизу. Но, может быть и иной смысл.
ТеРеҠТе.
ТеРеҠТе. Возможен смысл – за горами, из-за гор.
ТеРеҠТе. ТеРеҠЛе.
Сравнивая выражения ТеРеҠТе, тракт, трактор и пытаясь понять смысл первого абзаца, вырисовываются предполагаемые смыслы. ТРҠТ, тракт – горный, горная. ТеРеҠТе – из гор, с гор.
Выражение Чуйский тракт ассоциируется у всех как Чуйская дорога. Дешифровка показывает возможное значение Чуйская горная, но не дорога. Выражение ТРҠТР – трактор – горная сила.
ТРҠТИР – трактир – горный мужчина, горец. Выражение ИР переводит ТРҠТ в мужской род.
Выражение ЕИРеЙА ТеРеҠТе, обретает смысл – достойные мужчины с гор. Более точный смысл даст дешифровка переднего и последующего выражений.
ТеРеҠЛе – защищённые высотами. То есть, прикрытые высотами. Под прикрытием высот. У высот.
Бильге каган.
Вновь попытка осмыслить первый абзац. Исправлена ошибка.
УТеЗ заменено на УТеНе. Проявился смысл. Просмотр второго абзаца выявил также требующуюся замену З на Не.
ТҢРИТГ ТҢРИДеА – Ранним утром. (На рассвете.)
БУЛМШ – Не стало.
ТÜРК – Объединённой земли.
БеИЛеГА – Покорителя.
ҠҒН - Вождь.
БУÜДеКеА – Возвеличивший.
УЛРеТеМ – Свои земли.
СБМН – Сражавшись.
ТÜКеТИ – Объединивший земли.
СеИДеГЛе – Воинствующих привёл к покорности во владениях. (В осмыслении.)
УЛЙУ – Уважаемый.
ИНеЕГÜНеМ – (внутри начала много захват их начала иметь). (В осмыслении).
УҒЛНМ – В своём роду.
БеИРКеИ – Собрал сильных.
УҒШМ – С подданым.
БУДНМ – Народом.
БеИРЕА – Вместе.
ШДПИТеБеГЛеР – (низ движение взгляд на земли приобрели захват владения сила). Обратили взор на земли завоеваний. (В осмыслении).
ЕИРеЙА – Достойные мужчины.
ТеРеҠТе – С гор.
БУЙРеҠе – С большой отвагой.
БеГЛеР – Завоевали владения.
УТеНе – На краях его земель.
Трактир.
Трактир.
В прошлый раз неверно дал смысл слова трактир.
ТРҠТИР. Земля сила высота земля внутри сила.
ТР – защита.
ҠТ – высокая земля. Стена.
ИР – мужчина.
ТРҠТИР – мужчина под защитой стены.
Различия.
Выявляются предполагаемые различия между ТҠ и ҠТ.
ТҠ – земля высота. Земля высокая. Гора.
ҠТ – высота земля. Высокая земля. Стена. Заграждение.
Смыслы подбираются пока в зависимости от построения речи.
ТР – защита. Можно предположить возможное произношение Т(ә)Р(ә), T(ä)P(ä), Т(а)Р(а). Единственное число.
ТеРе – защиты. Множественное число.
Над точным повествованием первого абзаца предстоит ещё много работы, но уже есть основа смысла, отличающегося от полуторавекового смысла тюркологов.
Первый абзац дал некоторые знания о языке древних табынцев и возможную локализация их первоначального проживания в древности. Пока предполагаю, что это земли Орхона.
После вчерашней работы спал более 12-ти часов. Был сильно измотан. Сон был интересный. Иду вдоль рядов воинов. Все приветствуют. В руках у меня меч, вытянутый вперёд. Какой-то голос подсказал, что меч держу неправильно. Надо остриём вверх и прижать к плечу. Подошёл к навесу из шкур. Под ним начальник и он посадил рядом с собой. Вокруг молодые девушки подают еду. Проснулся. Почесав свою репу, пошёл пить чай.
Тамга З.
НÜЛ. В начале.
БеИР. Собрались мужчины.
ИКе. Объединились.
ÜЧ. Они вместе.
ДÜРТ. Пойти они по земле.
БеСе. Собрались воины.
АЛДе. В походы.
ЕТИ. В другие земли.
СеКИСе. К воинам присоединились воины.
ТÜҠеСе. В их земле великие воины.
ÜН. Они начали.
Вероятно, в древней фонетике не существовало тамги З. То, что в орхоно-енисейских записях присутствует З, то возможно, это ошибка тюркологов и следует вместо З применять Не.
В считалке имеются С, а не З по логике.
СеКИСе. К воинам присоединились воины.
ТÜҠеСе. В их земле великие воины.
В числительном 100 (юз) должно быть по логике ÜС – их сила.
Будем исходить из этой предпосылки в дешифровках.
Тамги З и Ш.
Убрав из тамгового алфавита тамгу З, сталкиваемся с недостатком выражения “мало”. Это обескураживает. Внимательно смотрим на аналоги этого выражения в тамговом алфавите. Обращаем внимание на тамгу Ш, которой дали смысл “низ”. Дадим ей также и второй смысл “мало”. Рассмотрим слово таш – камень. Написание ТШ. Ранее дешифровка была – земля низ. Даём ей смысл иначе. ТШ – земля мало. Образный смысл – кусок земли.
Теперь, где встречается в записях тамга Ш, то следует иметь это в виду. Тамгу З следует исключить из тамгового алфавита.
В таком случае, следует рассмотреть выражение ШД – мало движение. Возможно – стоп, неподвижно. Выражение в гонках болидов пит стоп, можно охарактеризовать древним выражением ШДПИТ – неподвижный осмотр на земле.
Пробуем этот вариант.
Тамговый алфавит.
Тамговый алфавит. Последующее изменение.
https://postimg.cc/Vr7Pr2Hq
Дешифровка названия реки Лена.
Приводим к древнему виду. ЛеНӘ (ЛеНÄ).
Ле – владения.
Н – начало.
Ә (Ä) – быть. Это аффикс.
Имеем. Владения разделяет. То есть, река Лена разделяет владения. Граница, разделяющая владения племён.
Изменения.
Просматривая записи тюркских числительных, заметил ошибку. Выражению ÜC (сто) дал значение “их сила”. Первоначально подумал об ошибке, но подумав, решил, что смысл верный. На основе этого заключения решил пересмотреть первый абзац. Текст поменялся, но смысл текста остаётся почти тот же. Смысл тамги С – сила. Р – воин.
Имя Сабай записываем в древнем виде СБЙ. С транскрипцией – С(ә)Б(ә)Й. Сила приобретение уважение. Приобрёл силу уважения. Образ – сильно уважаемый. Второй образ – приобрёл огромное (большое) уважение. Значение воин не стало в выражении.
Также, были переставлены местами значения тамг Д(ә) и Д(е).
Продолжается осмысливание тамгового алфавита.
Осмысливается далее первый абзац для более точного чтения повествования. В данный момент он переосмысливается. По причине того, что постоянно идёт пересмотр и переосмысление древних выражений, не стоит принимать за истину.
Ссылка на тамговый алфавит с последним изменением.
https://postimg.cc/s161BCbj
Калмакай. Кильмяк.
Разбор имени Калмакай из Коварды Кальчировой волости. Он упоминается в ревизской сказке 1816 года в виде фамилии Яныша Калмакаева. К Кильмяку отношения не имеет, в виду большого промежутка времени. Но, это может указать на верное имя Кильмяка.
Калмакай.
Переводим в древнее предполагаемое написание.
ҠЛМҠЙ.
Выписываем выражение с предполагаемой транскрипцией.
Ҡ(ө)ЛМ(ә)Ҡ(ө)Й. Применили башкирскую транскрипцию.
Высота место иметь высота уважение.
Осмысливаем. Высокое место имеет и высокое уважение. Высокое положение и высокое уважение. Применяя образ, имеем предполагаемый смысл – высокоуважаемый правитель.
Переходим к попытке дешифровки имени Кильмяк.
Переводим в древнее предполагаемое написание.
ҠИЛМҠ.
Выписываем выражение с предполагаемой транскрипцией.
ҠИЛМ(ә)Ҡ. Применили башкирскую транскрипцию.
Высота внутри место иметь высота.
Пытаемся осмыслить. Внутри высокого места высота. На высоте высота. На верху высота. Верхняя высота. Высокая высота. Смысл найти очень трудно.
Пробуем другой вариант. Первую Ҡ меняем на К.
КИЛМ(ә)Ҡ.
Соединение внутри место иметь высота.
Варианты осмысления.
Присоединился к месту иметь высота. Присоединился к месту с высоты. Пришёл с высоты.
Пробуем третий вариант. Обе Ҡ меняем на К.
КИЛМ(ә)К.
Варианты осмысления.
Присоединился к месту иметь соединение. Присоединился к месту соединения. Пришёл к месту соединения. Пришлый.
Теперь имеем три варианта.
В исторических документах записан Кулсер (Кулчерка) Кильмяков. Разбираем этот вариант.
Когда жил Кильмяк, то Кальчировой волости ещё не существовало. Эта волость появилась при Калчире. В таком случае, Кильмяк может иметь два варианта написания имени. КИЛМ(ә)Ҡ и КИЛМ(ә)К. Пришёл с высоты и пришлый. Это не указывает на то, что он не с Табын. Это указывает на то, что он жил где-то на высоком месте или пришлый (пришёл) откуда-то. То есть, ему выделили пустую территорию для своего рода. Приставка к названию Кальчировой волости названия Табын, указывает, что он из племени табын.
Теперь пробуем применить вариант ҠЛМҠ - (Ҡ(ө)ЛМ(ә)Ҡ). Отмечаем, что этот человек жил после Кильмяка.
Разбирая этот вариант, имеем “верхний правитель”. Коварды находится на возвышенном месте, вверху. В таком случае, промежуточное имя Калмакая из Коварды было Калмак. Верхний правитель. Затем, за заслуги, он стал уважаем и получил окончание к имени Й. Стал Калмакай – высокоуважаемый правитель.
Не принимать за истину. Идёт поиск.
Кесе Табын.
Будем разбираться с названием Кесе Табын.
Во всех переводах, это выражение переводят современным понятием Малый Табын. За 300 лет башкиры забыли напрочь свой древний язык и сейчас идут гадания о значении многих древних названий. Несколько раз уже писал, что равнинные и горные башкиры разговаривали на разных языках. Равнинные башкиры с трудом понимали горных башкир. Моя мать рассказывала мне об этом. Язык равнинных башкир, в течении 300 лет отатаризировался. Горные башкиры сохраняли свой язык до середины пятидесятых годов прошлого века. Затем пошла резкая татаризация языка горных башкир. Язык татар, это древнейший русский язык, но уже с сильными изменениями.
Вернёмся к названию Кесе Табын. Интересует Кесе.
Разбираем два варианта. КеСе и ҠеСе.
КеСе. Соединения сил. Объединения сил.
ҠеСе – высоты сил. Большие силы.
Значение “мало” не присутствует.
Смотрим выражения КеҪе и ҠеҪе.
КеҪе. Соединения обществ. Объединения обществ.
ҠеҪе. Высоты обществ. Большие общества.
Смотрим, где мошно применить тамгу Ш, которая обозначает “мало”.
КеШе. Соединения малые. Объединения малые. Возможно определение – нижние объединения.
ҠеШе. Высоты малые. Большие малые. Высоты нижние. Большие нижние.
Тамги Ш в тамговом алфавите нет, но возможно, она существует и по этой причине предполагаем эту возможность.
Предполагаем ещё одну возможность. В записях о Бильге кагане, в пятом абзаце имеется запись КеИСеРӘ. В шестом абзаце есть запись КеИСеИГ. Имеются древние выражения, которые можно применить. Выбираем из этих выражений КеИСе.
КеИСе. Соединения внутри сил. Объединения внутри сил.
Имеем смысл, объединяет силы или объединённые силы. В таком случае, КеИСе Табын состоял из нескольких больших родов табынцев.
Кальчер табын.
Возвращаюсь к последнему абзацу малой надписи о Бильге кагане.
Исследования показали, что было почти верно прочитано последнее выражение в абзаце, за исключением того, что было прочитано окончание во множественном числе. Перестановка смыслов тамг Т и Те в тамговом алфавите была верной. Ранее было прочитано как ЙУЛҒТе.
Верное прочтение будет ЙУЛҒТ.
ЙУЛҒТ – достойная место рода земли.
Й – достоинство.
У – его.
Л – место.
Ғ – род.
Т – земля.
Образный смысл – основное место земли рода. Эта дешифровка указывает на возможность того, что памятник Бильге кагану был поставлен на месте его проживания.
Отталкиваясь от такого предположения, переходим к Кальчировой волости.
Дешифровка имени Кильмяк, показывает, что ему выделили земли будущей Кальчировой волости. Дешифровка показала, что он действительно пришлый, но не в том смысле, что он был с другого рода. Он действительно был из племени Табын. Это также указывает, что он не был ни первым, ни вторым сыном. А также, он не был последним сыном. На это указывает анализ иерархии родовой последовательности сыновей. Поседний сын доожен оставаться жить в доме своего отца. Предполагаемые косвенные признаки его проживания указывают на место, где в данное время находится деревня Коварды. На въезде в Коварды имеется знак, что Коварды основано в 1615 году. Мне не удалось узнать, откуда была взята эта дата исследователями. Будем исходить из этой даты. Предполагаем в таком случае, что Кильмяк родился на рубеже 17-го и 18-го веков. Пришёл на место современной деревни Коварды после того, как женился. Ему была выделена территория, на которую он пришёл. То есть, имя Кильмяк, соответствует пришлый, как было определено в прошлый раз.
Кальчир был старшим сыном у Кильмяка. Он получил земли на отдалении от отца. Смагул был вторым сыном Кильмяка. Он заведовал военными, согласно иерархии.
После смерти Кильмяка, Кальчир становится главой рода. Смагул, согласно своему положению, переселяется на возвышение (современное Таишево). Появляется Смагулово. В дальнейшем Смагулово получило название Месетли. Возможная дешифровка показывает, что название произошло не от первой мечети. МеСеТЛе. Имеют силы земля места. Образный предполагаемый смысл – защищают владения. То есть, здесь стоял военный отряд. Полностью военное поселение.
Другие сыновья Кильмяка получают также свои вотчины.
Предполагаемо, зимой 1704 года умирает Кальчир. Но, перед смертью Кальчира, переселяется рядом к нему Смагул. По иерархии, в недееспособные времена главы рода, родом управляет его следующий брат. То есть, управляет военачальник.
Их юрты разделяет ручей.
На рубеже 18-го и 19-го века, возможно, в промежутке 1700 – 1704 годов, рождается у Кальчира последний сын от младшей жены, ЙУЛҒ.
Дешифровка его имени.
Й – достоинство.
У – его.
Л – место.
Ғ – род.
ЙУЛҒ - достойное место рода.
Образный смысл – основное место рода. То есть, он должен был получить дом, имущество и вотчину, где жил Кальчир. Но не его владения. Владение должен был получить старший сын Кальчира. ЙУЛҒ должен был учиться грамоте.
Всё должно соответствовать строгой родовой иерархии.
Это предполагаемое рассуждение. Исторических фактов нет. Основано на логике.
Поправка.
В соответствующих местах читать.
"Предполагаем в таком случае, что Кильмяк родился на рубеже 16-го и 17-го веков."
"На рубеже 17-го и 18-го века, возможно, в промежутке 1700 – 1704 годов, рождается у Кальчира последний сын от младшей жены, ЙУЛҒ."
Кальчер Табын.
На основе логического анализа, делаем предполагаемые выводы.
Исходим из даты 1615 года.
Примерное рождение Кильмяка в промежутке 1590-1596 годы. 1615 году образуется род Кильмяка и место его поселения, предположительно современное Коварды. По логике, в промежутке 1616 – 1620 годах, рождается Кальчир. Прибавляя 18 лет к этим годам, имеем 1634 – 1638 годы. То есть, Кальчир к этим годам женился и получил вотчину на месте современного Юлуково. Появилось поселение Кальчир. То есть, поселение Кальчир появляется примерно в промежутке 1634 – 1638 годах.
Башкиры входят постепенно в состав Российской империи. Появляется делопроизводство. Для подписания документов требуется письменность. Её заменяет знак тамги. У Кальчира появляется знак тамги, простейший уголок. У Кильмяка её не было, в виду ненужной необходимости. Отсюда и следует исходить в дальнейших изменениях тамг. В таком случае, простейшие изменения тамг от простейшей Кальчировой тамги, показывают, что имеющие изменённую тамгу, есть сыновья Кальчира. Неизменённая тамга указывает, что человек получил тамгу, дом, имущество, вотчину в наследство. То есть он младший сын Кальчира и проживал в его доме до смерти отца. Простейшая тамга находилась у ЙУЛҒ. ЙУЛҒ должен был обучиться грамоте согласно родовой иерархии. Косвенные признаки указывают, что он действительно был грамотен. После Пугачёвского восстания, встал вопрос делопроизводства. Единственным человеком, кто знал грамоту, был ЙУЛҒ. Через него шли все документы. СБЙ жил рядом, но он был неграмотен. По этой причине, все документы шли через ЙУЛҒ. Появляется название деревни Юлукова, которое фигурировало в приказной избе, куда необходимо посылать документы. После смерти ЙУЛҒ название деревни Юлуково закрепилось географически на постоянной основе.
Это примерная схема поиска.
Тумен бий.
Пробуем дешифровать последовательность рода Кальчира.
Тумен. ТУМН. Земля он имеют начало. Начало от земли.
Майки. МЙҠИ. Иметь уважение высоко внутри. Высокоуважаемый.
Султан. СУЛТН. Сила он место земля начало.
Ахсан. АҒСН. Быть род сила начало. Начало сильного рода.
Арслан. АРСЛН. Быть воин сила место начало. Военачальник.
Эсди. АСДИ. Быть сила движение внутри. Начальник отряда.
Яугыс. ЙАУҒИС. Почтение быть он род внутри сила. Он из почитаемого сильного рода.
Кильмяк. КЛМК. Соединение место иметь соединение. Пришлый.
Кальчир. ҠЛҪИР. Высоко место общий внутри мужество. Старший мужчина.
Разбираемся.
Тумен. Здесь мы видим запись М как множественное число. Запись, возможно, неверная. Речь идёт об одном человеке и запись должна выглядеть таким образом, Тумән. Сравнить можно с русским словом туман. Возникает вопрос. Почему написал ТУМН? Выясняется древнее правило произношения и написания. Если в выражении после согласной нет гласной, то звук Ә не пишется, но произносится. Если в выражении после согласной есть гласная, то звук Ә пишется и произносится. Исходя из этих соображений, мы произносим Тумән (Тумäн), но записываем древней записью, ТУМН.
ТУМН. Земля он имеют начало. Начало от земли. У земли.
Возможен другой вариант написания. ТҮМеН (ТÜМеН). Русское Тюмень. Здесь имеем множественное число, земля в единственном числе. Пробуем понять это.
ТҮМеН (ТÜМеН). Земля они имеют начало. Это выражение показывает, что тамга Ме должна существовать и тамговый алфавит следует тщательно перерабатывать, чтобы найти эту тамгу. Здесь смысл должен поменятся на – по земле. Склоняюсь к варианту ТҮМеН (ТÜМеН), так как это указывает на кочевой образ жизни. Возможно – кочевник.
Майки. МЙҠИ. Иметь уважение высоко внутри. Высокоуважаемый.
Но, есть ещё один вариант. МЙКИ. Иметь уважение соединение внутри. Получивший уважение. Легенда о Чингиз хане и Майки бие, возможно указывает на второй вариант.
Султан. СУЛТН. Сила он место земля начало.
Эта дешифровка может указывать на то, что он основал сильное владение.
Ахсан. АҒСН. Быть род сила начало. Начало сильного рода.
Это может быть указание на то, что он старший сын Султана. Возможно, от него пошёл род Табын на Урале.
Арслан. АРСЛН. Быть воин сила место начало. Военачальник.
Показывает на то, что он второй сын Ахсана. По иерархии занимается военным делом.
Эсди. АСДИ. Быть сила движение внутри. Начальник отряда.
Показывает на возможность, что он третий или последующий сын Арслана. Он не занимает должность главного военачальника. Он начальник военного отряда. Второстепенная должность в военной иерархии.
Яугыс. ЙАУҒИС. Почтение быть он род внутри сила. Он из почитаемого сильного рода.
Не имеет отношения к военному делу. В иерархии сыновей имеет предпоследние места, но не последнее. То есть, он не младший сын Эсди.
Кильмяк. КЛМК. Соединение место иметь соединение. Пришлый.
Он также не имеет отношения к военному делу. В иерархии сыновей имеет предпоследние места, но не последнее. То есть, он не младший сын Яугыса, так как ему была выделена территория (вотчина) для проживания.
Кальчир. ҠЛҪИР. Высоко место общий внутри мужество. Старший мужчина.
Имя дешифровано, как старший мужчина. Высоко место общий – старший. ИР – мужчина. Образный смысл – старший сын.
Это предполагаемые дешифровки. Но по ним уже можно отследить некоторые факты.
Размышление.
Что нам дают исследования по первобытному языку? Они дают нам утерянные в веках факты. Меня раньше удивляло, почему на территории современной России, в её европейской части вплоть до Баренцево моря, сплошь и рядом тюркские названия. Неужели тюркские народы доходили до крайнего севера по исконно славянским территориям? Изучение первобытного языка ставит всё на свои места. Не было никакого вторжения тюркских народов на север в европейской части России. Измышления некоторых деятелей тюркоязычных государств и некоторых наших тюркоязычных личностей, это их измышления, и не более того.
История настолько искажена, что многие факты напрочь забыты. Вбито всем в голову, что современные языки существовали всегда. Откуда пошли языки, никто и не думал. На уме у всех одно. Обезьяны общались криками. Затем, каждое стадо резко стало говорить на своём языке.
Даже башкиры не помнят, что они говорили на двух диалектах. Равнинный и горный. А ведь прошло менее ста лет с того момента. Что тут говорить о русском языке, который менялся сильно в течении многих веков. Все документы, которым якобы более десяти веком и написаны старой русской фонетикой, это явная фальсификация. Записи должны быть написаны древней русской фонетикой. Названия русских городов и селений, которые невозможно понять с точки зрения современной фонетики, имеют древнейшие фонетические корни. И это не тюркские корни, а древнейший язык славян на территории древнейшей Руси.
Даже, если взять название города Москва, которому по археологическим изысканиям около 900 лет, показывает, что древняя русская фонетика существовала 900 лет назад. За девять веков, русский язык очень сильно изменился.
То, что татары и русские имели общего предка и они родственные народы, у многих это вызывает недоумение. Что тогда говорить о башкирах. А они ведь также родственны современным русским и современным татарам. Только их предки ушли на восток в более древние времена и позже вернулись. Народы, населяющие европейскую часть России, имеют общего предка с русскими. Будь то мордва, чуваши, удмурты, и так далее. В древнейшие времена, после малого ледникового периода (примерно около 10 000 лет назад), было одно племя, которое делилось в течении ста веков на отдельные племена и далее на народы.
Когда, кто-то говорит о том, что на Руси города основали тюркоязычные, то смело посылайте их пешее эротическое путешествие. Пусть изучают нефальсифицированную историю Руси. Хотя, такой истории ещё нет. Её необходимо создать. Очистить историю Руси от всякого дерьма.
Изучая первобытную фонетику, затем переходя на промежуточную первобытную фонетику и далее, можно увидеть начинающееся различия между фонетиками народов. Вы увидите, что Киев основал один человек (возможно, Аскулдир), а не какие-то мифические скандинавы Аскольд и Дир. Много чего можно узнать, изучая и дешифруя древние письмена.
Москва.
Вновь пробуем дешифровать название города Москва.
Исходим из тюркского древнего алфавита. В тюркском алфавите нет звуков О и В.
Заменяем их примерными звукосочетаниями. О = еÜ. öA = В.
МеÜСҠА. Имеют они сила высота быть. Здесь еÜ = О. Ҡ произносим Ҡö. В совокупности с ҠöА, слышим ква. Здесь мы видим снова звук Ме, которого нет в тамговом алфавите. Значит, предположение о том, что он должен существовать имеет под собой основу. Необходимо искать эту тамгу в алфавите.
МеÜСҠА. Имеют они сила высота быть. Речь идёт о большой силе, которую имеет группа людей. Они имеют большую силу. То есть – сильные.
Ранее определял Москва, как на небольшой возвышенности. Убрав из тамгового алфавита тамгу З, смысл многих выражений изменился. Уточнение смыслов тамг, также способствовало более точному определению.
Теперь, дешифровав выражение МеÜСҠА, мы определяем, что это было поселение, сильное в физическом отношении. Также, даёт нам, что древний русский язык 900 лет назад был таким, а не современным русским.
Матрица.
Попалась картинка в интернете. Ради развлечения решил её. Решается математической матрицей.
https://postimg.cc/Cd1TgMf4
Числительные.
Ещё один вариант дешифровки тюркских числительных. Следует обратить внимание, что должен быть чёткий рассказ. Одномоментно не может быть верной дешифровки и по этой причине необходимо возвращаться множество раз, пока не получится верный смысл. Это относится ко всем дешифровкам. По многу раз необходимо просматривать дешифровки.
НУЛ. Начало он место. В начале.
БеИРе. Приобретение много внутри мужества. Собрались мужчины.
ИКе. Внутри соединённые. Объединились.
ÜЧ. Они все. Вместе.
ТÜРТ. Земля их мужество земля. Защищать землю.
БеС. Обрели силу. Собрали силу.
АЛТИ. Быть место земля быть. На земле.
ЕТИ. Много земля внутри. Много на земле. Из многих земель.
СеИКеИСе. Силы внутри соединения внутри силы. Сильные соединения сил. Сильные отряды.
ТÜКеИСе. Земля их соединения внутри силы. Их земля соединила силы.
ÜНе. Они начали.
Предполагаемый рассказ.
В начале. Собрались мужчины. Объединились. Вместе. Защищать землю. Собрали силу. На земле. Из многих земель. Сильные отряды. Их земля соединила силы.
Пока не найден верный смысл строк.
СеИКеИСе. Силы внутри соединения внутри силы. Сильные соединения сил. Сильные отряды.
ТÜКеИСе. Земля их соединения внутри силы. Их земля соединила силы.
Числительное ÜНе (десять) показывает на продолжение рассказа. Возможен дальнейший рассказ в шестидесятеричной системе исчисления, но числительное ÜС показывает на очень большой рассказ.
На это указывает предполагаемая дешифровка числительных 11 и 12.
АЛП. Быть место осмотр. Осматривать место.
ТÜАЛП. Земля они быть место осмотр.
Знак П, возможно родственен знаку Ф. Смотреть немецкое произношение числительных. Далее рассказ обрывается.
Возможно, что числительные пришли из древнего Ближнего Востока или северной Африки (территория ранее древнего Египта). Пока неизвестно. Возможно, что это какая-то клинопись, которая повествует о каком-то военном событии. По порядку знаков в клинописи и идёт счёт.
Русские числительные необходимо, правильно дешифровать. Если их правильно дешифровать, то мы сможем узнать, откуда пришли числительные в русский язык или это исконно русские числительные.
Числительные.
Предварительный просмотр и дешифровка русских числительных показывает некое совпадение действий с тюркскими числительными. Стиль повествования указывает на аналогичность с тюркским повествованием с некоторыми различиями. В русских числительных, вероятно, идёт повествование от единственного числа. Аналогичность показывает, что в древности был единый рассказ, по которому были созданы числительные. Если в клинописях обнаружится такое же повествование, то это укажет на место создания первоначальных числительных.
Предварительный просмотр английских числительных показывает, что начало счёта начинается с единицы, а не с нуля. Это может указать, что числительные в английском языке появились намного позже русских и тюркских числительных.
ДеНГе. ТеҢе.
Уточняем смысловое значение тамги Ң. Ранее определили как смысл “обмен”. Рассматриваем выражение “деньги”. Многим объясняли, что это слово пришло в русский язык из тюркского языка. И это слово, модификация тюркского слова “тенге”. Что же, рассмотрим этот казус.
Записываем эти слова.
ДеНГе.
ТеҢе.
Отличаются тем, что в русском языке записывается НГ. Это одно произношение. В тюркском записывается Ң. Это другое произношение, но родственное произношению НГ. Звукосочетание НГ – начал брать. Значение – обмен, замена.
Малое “е” обозначает множественный смысл древнего звука, стоящего перед ним.
Дешифруем ДеНГе. Движения начало взятий. Казалось бы, что нет никакого смысла. Включаем нестандартную логику. Два человека протягивают руки навстречу друг друга. Это подразумевает движение рук. То есть движения рук. У одного в руке находится шкурка соболя, у другого стрелы. То есть, передают друг другу предметы. Начало прикосновений этих предметов другим человеком, есть начало взятий. Получаем последовательность действий – движения – начали брать. Здесь мы видим образ действия – обмен. Теперь нам понятен смысл слова деньги. ДеНГе – обмен.
Переходим к выражению ТеҢе. По русскому правописанию будет ТеНГе. Дешифруем это выражение. ТеНГе – земель начало взятия. Смысл совершенно другой. Начали брать земли.
Из этого рассмотрения, мы видим, что слово тенге как деньги, пришло из древнего русского языка в древний тюркский с искажением в первом звуке. Когда произошло это искажение, пока неизвестно.
Мы видим, что Ң (Нг) определили верно. Обмен, замена, измена.
Верная дешифровка и сравнение слов в других языках, показывает откуда произошло проникновение выражений.