Во имя бога, именем которого ничто не подвергается вреду ни на земле, ни на небе, ибо он всеслышащий [и] всезнающий. Нет могущества и силы, кроме как у всевышнего великого бога. Что было угодно богу, то стало; и что не было угодно, то не сделалось. Каково же его постановление? Когда ему угодно, чтобы что-нибудь совершилось он говорит: Да будет так, и [по слову его] совершается. Слава тому, у кого в руках верховная власть над всем миром. Вы все возвратитесь к нему. Слава богу, величия он слишком высоко стоит над всеми измышлениями их.1.
взглянешь на свет, то он кажется как тысячеголовая опасная змея-аркам. Если взглянешь на свет, то он кажется что тысячеголовая..2
Славной, уважаемой, ее величеству нашему падишаху, великой императрице, тени божьей, растянутой среди людей.3 Да постигнет неверный народ проклятие божие! Дай [бог] нам победу над неверными. Да постигнет неверный народ проклятие божие*Да постигнет неверующих проклятие божие! Итак, да постигнет неверующих проклятие божие! Нет могущества и силы, кроме как у всевышнего бога. .4 Славной, уважаемой, державной. Славной, державной, ее величеству нашему падишаху, великой императрице. Да постигнет неверующих проклятие божие! О боже! дай нам победу над неверными, над народом неверующим.5 Нет могущества и силы. Да постигнет неверующих проклятие божие! О боже! дай нам победу над народом неверующим. О боже! Дай победу тому, кто защищает веру и покинь того, кто покидает веру.6
Мятежный ее раб излагает и изъясняет7, по каким причинам и на каком основании происходили мятежи и события, возникшие через него в таком виде... (л. 105). Далее идет изложение, повторяющее в общих чертах начало основного текста доношения (см. док. № 4, стр. 000).
ГАФКЭ. Фонд быв. Государственного Архива. Разр. VII. Дело 1756 г., № 1781, ч. 11, л. 105. Подлнник на чагатайско-татарском литературном языке и фот¬графию с него, см. ниже стр. 000.] Первый черновой набросок начальной части доношения. Датируется на основании доношения Тайной Конторы в Канцелярию Тайных Розыскных Дел от 4 ноября 1756 г., где имеется указание на начало работы над этим документом. Там же. Дело 1756 г., № 1781, ч. I, л. 154.
1 Далее а рукописи идет следующий зачеркнутый текст: Славной, державной ее величеству нашему падишаху, Великой императрице, тещи божьей, растянутой среди людей Проклинаемый ее раб, утонувший в море мятежа, излагает и кратко изъясняет содержание трех [событий] и то, по каким причинам и на каком сновании происхо. или в течение этого года мятежи и изменнические действия, возникшие от меня. В рукописи не дописано.
2 В рукописи эти слова написаны друг на друга по первой строке выше приведенною текста в обратную сторону первоначально написанному. В II черновом наброске этою места доношения слово «неверующие» опущено и сказано более определенно, с намеком непосредственно на императрицу Елизавету: да постигнет проклятие божие! (д. 116 об.).
3 В рукописи это место написано крупным почерком в три строки, причем между первой и второй строкой имеются следующие мелконаписанные слова:
Фагулатея, мафагилен, фагулен.. Славной, державной, уважаемой. Да постигнет неве- [рующих) проклятие божие!
4В рукописи это место написано между второй и третьей строкой отмеченного 1~й сноской текста.
5 В рукописи эти слова исписаны друг на друге по предыдущим двум фразам основною текста.
6В рукописи это место, состоящее из 4 коротких строк, написана по косой линии сбоку, с правой стороны листа.
7 В рукописи по этому месту друг на друге написаны следующие слова: неверный народ уже постигло проклятие божие.
8 В рукописи после этого места сделана следующая приписка на повернутом о обратную сторону листе бумаги: проклятие, проклятие, проклятие!
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии