Башкирская генеалогия

Известно, что в древности у многих народов и племен бытовала традиция составлять и в устной форме или письменной форме передавать от поколения к поколению генеалогию родоплеменной знати и правителей. До появления бумаги, как таковой, генеалогические записи делались на бересте, шкурах, камнях, стелах и прочих традиционно используемых для письма материалах.

Традиция составления генеалогий была широко распространена и у древних тюрков. Известный башкирский просветитель-демократ XIX в. М. Уметбаев в своей работе "Башкиры" отмечал, что для башкира-вотчинника было важно знать три вещи:
1) свое собственное происхождение, т.е. род;
2) поименное знание и объяснение звезд;
3) знание преданий и легенд о великих ханах.

Мысль М. Уметбаева о первой из необходимых для коренного башкира трех вещах позднее развил и конкретизировал в своих исследованиях ученый - этнограф Р.Г. Кузеев. "У башкир, как и у других в прошлом кочевых скотоводческих народов, - писал он, - издавна существовал обычай составлять родословную своего рода. В родословную включались члены рода по мужской линии. Каждый член рода должен был хорошо знать свою родословную. Знания в этой области башкиры передавали своим детям и внукам. Рождение этого обычая было связано, видимо, с принципом родовой экзогамии у башкир... Составление и знание родословной сначала было необходимостью продиктованной обычаями патриархально - родовых отношений. Наиболее точно и подробно знали родословную (шежере) аксакалы рода, однако, согласно обычаям, и рядовые башкиры должны были запоминать имена своих предков до 10-15 колена". По предположению исследователя, в древности башкиры - кочевники в целях сохранения в памяти родоплеменной генеалогии и важнейших исторических фактов излагали свое прошлое преимущественно в стихотворном, зарифмованном виде. Ибо родословная в форме стиха легче заучивалась и с меньшими искажениями передавалась из поколения в поколение.

После принятия мусульманства и вслед за ним арабского письма генеалогические записи у башкир стали называться арабским словом "шежере", что в дословном переводе на русский язык означает "дерево", в смысловом же переводе - "родословное" или "родословие". Р.Г. Кузеев по этому поводу пишет: "Перевод слова "шежере" "родословным" или "родословием" не исчерпывает того значения, которое имеется в действительности. Не случайно в историко - краеведческой литературе XIX века, где были опубликованы переводы на русский язык нескольких башкирских шежере, эти письменные памятники назывались по разному: хроникой, преданием, летописью или просто исторической записью. Однако ни один из этих переводов нельзя считать точным. Строго говоря, точный перевод, видимо, невозможен, так как сами шежере ни по форме, ни по содержанию не одинаковы. Если одни шежере действительно являются только родословными, то другие включают сведения, приближающие их к летописям".

В виде синонимов слова "шежере" башкиры в своей письменной практике довольно часто употребляли также слова "насабнаме", "насапхат", "силсиля" и "тайра". И все же с давних времен в большинстве случаев башкиры относительно родословных употребляли слово "шежере". Это слово прочно утвердилось как в языке народа, так и в научной литературе.

По формальным, внешним признакам башкирские шежере делятся на два основных вида: номинальные и нарративные. Первый вид представляет из себя список мужских имен, расположенных в хронологической последовательности по разным направлениям и исходящих из одного общего корня. Внешне он напоминает дерево с многочисленными ветками. Отсюда и название "шежере", в переводе с арабского обозначающее "дерево". Второй вид, обычно, также имеет разветвленную цепь имен, но в нем, в отличие от первого вида, содержатся еще и повествовательные тексты.

Башкирские шежере, как и многие другие виды письменных памятников, подвергались тяжелым испытаниям времени. Особенно варварски обращались с ними в первые десятилетия советской власти, когда все прошлое, старинное огульно отрицалось, критиковалось и разрушалось. По рассказам пожилых людей, в тридцатые годы арабографичные рукописи и старопечатные книги сотнями и тысячами вывозились из деревень и сжигались. Те, кто уважал историю и дорожил духовным наследием своих предков, закапывали письменные памятники глубоко в землю или опускали на дно рек и озер. Таким образом, вместе со старинными рукописями и печатными книгами были сведены на нет сотни древних родословных записей. Тем не менее, благодаря счастливым случайностям, до наших дней дошли около 150-и башкирских шежере. В настоящее время они хранятся в архивах и библиотечных фондах Уфы, Оренбурга, Казани, Санкт Петербурга и Москвы, а также в частных коллекциях.

Сложившаяся в Башкортостане практика преподносит соединенные между собой имена родословных в виде схемы. Такие схемы еще сохраняют свое преимущество наглядности при небольшом количестве имен, но совсем теряют его, если приходится иметь дело с 200 именами, не говоря уже о 900 именах и многочисленных примечаниях к ним и поздних дополнениях к родословным. специально для таких случаев европейская практика представления родословных давно выработала другую форму, а именно - форму росписи в виде таблицы, состоящей из столбцов и строк: в первом столбце помещают индивидуальный номер заглавного имени в строке, во втором - индивидуальный номер отца носителя заглавного имени, а в третьем - заглавное имя с примечаниями, дополнениями, приписками документа и пояснительными сведениями его издателя.

В последние годы в башкирском обществе снова усиливается интерес к прошлому и былым событиям. Идет активный поиск истоков и генетических корней. Многие люди стремятся выявить и установить имена своих некогда забытых предков, ознакомиться с их биографиями и деятельностью. По старинным образцам составляются родословные схемы, организуются встречи сородичей и праздники шежере. А это значит, что шежере возраждается, приобретает новую жизнь.

Из Краткой энциклопедии Башкортостана:
ШЕЖЕРЕ (шэжэрэ), генеалогич. запись башкирских племен и родов. В Ш. вносились имена предводителей родов по муж. линии, включались сведения об ист. событиях, о важнейших фактах жизни родов и племен. Особенностью Ш. является сочетание документальности с вымыслом. Знание родовых Ш. считалось обязательным. В 15-16 вв. Ш. получили письм. оформление. Самые ранние Ш., возможно, были зафиксированы в булгарский период. Баш. Ш. в изв. степени носят энциклопедич. характер: в них наряду с ист. сведениями имеются сообщения о быте, нравах народа, юрид. и морально-этич. нормах, сюжеты произв. нар. т-ва, лит. фрагменты. Отд. Ш. охватывают довольно большой ист. период. Напр., Ш. рода айле содержит трактовку событий начиная с древних времен до 18 в., включая период Булгарского гос-ва и Золотой Орды. В кыпсакских родовых Ш. эпоха кыпсакских объединений (Дешт- и Кыпчак) и последующие события 15-16 вв. отражены в связи с историей башкир. В Ш. ранних периодов преобладает фольк. материал: мифы, предания и легенды. В последующих Ш., касающихся событий 13-15 вв., осн. место занимают ист. факты, иногда встречаются сюжеты героич. эпоса, песен, элементы обрядового фольклора. Таковы, напр., Ш. карагай-кыпсакского, тамьян-катайского, табынского, усерганского родов и племен. Один из вариантов "Шежере племени усерган" написан в стихах и представляет собой письм. поэтич. пам. Своеобразно по форме, структуре и стилю Ш. ялан-бурзянского рода, представляющее собой памятное письмо ("Мэктyб телмэре") от поколения к поколению. Баш. Ш. опирается и на традиции Ш. тюрк., монгольских, араб. и иранских народов, особенно на такие книжные образцы, как "Сборник летописей" ("Жэмэиг эт-тэуарих", 1300-1310) Рашид-ад-адина, "Тюркские шежере" ("Шэжэрэ-и тэрк", 17 в.) Абулгазы, "Сборник истописей" ("Жэмэиг эт-тэуарих," 1602) Кадыра Гали.

Хочу найти какие-нибудь записи о судьбе своего деда. Он пропал без вести во время ВОВ. Но чтоб его искать в военных архивов нужно точно знать его ФИО. Я знаю только Фазлыев Нуртдин (может НурЕтдин) Фазлыахметович (а может ФазлИазметович) 1901 года рождения Нуримановский район деревня Немеслярово БАССР (ныне Республика Башкортостан)

Альмира. Вы просмотрите сайт https://obd-memorial.ru/html/
Работа кропотливая. Ищите по различным вариантам написания фамилии, имени, отчества. Писари писали ФИО как слышали и поэтому сильные ошибки. Ищите также по созвучию фамилии, имени, отчеству. Иногда написана только фамилия. Или в ФИО изменены одна или несколько букв. Включить следует логику, чтобы сопоставить факты. На сайте выставлены копии документов, чтобы вы могли сопоставить. Во многих случаях написан населённый пунт откуда родом он или его родственники. Дата рождения может быть записана в документах неверно. В любом случае ваша логика вам в помощь.

https://obd-memorial.ru/html/info.htm?id=60040880450
Полная фамилия Фазлиахметов. Затем фамилии были сокращены.
Если будут вопросы, пишите. Постараюсь помочь.

Здравствуйте, могу ли я получить Поселенный список домохозяйств Всесоюзной переписи населения 1926 года по д.Тюменяк? В частности интересует фамилия Баширов, хотелось бы составить родословную

Здравствуйте как смотреть РС совершенно забыл пришлите ответ в личку со ссылкой на инструкцию все результаты поиска удалены

Здравствуйте как смотреть РС совершенно забыл пришлите ответ в личку со ссылкой на инструкцию все результаты поиска удалены

Здравствуйте, хочу найти предков из д. Аканеево, Дюртюлинский район, Башкортостан.
Прадед Шарифьян (жена Нагима), его отец Нугуман (жена Мадина), его ВОЗМОЖНЫЙ предок Касим (жена Фагиля возможно). (в ревизской сказке 1859 г. есть Нугуман, его отца зовут Шагивильдан, но в переписи населения 1917 г. есть Ульданов Нугуман и Нугуманов Шарифьян, Значит скорее всего Нугуман из сказки не мой предок, потому что Шарифьян жил с мамой и сестрами, видимо Нугумана в живых не было уже)
Другой прадед Шарифулла, пропал без вести в ВОВ (жена Райса), его отец Гарифулла.
Отец прабабушки Райсы - Файзрахман (его жена Амина), его отец (нашел по переписи населения 1917 г. по фамилии Файзрахмана, он единственный Файзрахман в деревне, да и возраст и количество детей не противоречат действительности) Галим.
Буду очень благодарен за помощь!

Гаплогруппа R1b1a1 Европа и Америка, 300 лет Башкир, родственные связи Ирландии сейчас и 40 тысяч лет назад, Великобритании Испании Швейцарии Шотландии от 20 тысяч лет Штат Монтана сша 12,5 тысяч лет, потомки и сейчас живут, четвероюродные и другие, вся Европа и Америка с южного Урала, здесь корень

Гаплогруппа R1b1a1 Европа и Америка, 300 лет Башкир, родственные связи Ирландии сейчас и 40 тысяч лет назад, Великобритании Испании Швейцарии Шотландии от 20 тысяч лет Штат Монтана сша 12,5 тысяч лет, потомки и сейчас живут, четвероюродные и другие, вся Европа и Америка с южного Урала, здесь корень

Здравствуйте! Хочу узнать какую либо информацию о своём дедушке Хафизове Самате,прибл.1910 г.р,возможно проживавшем в Иглинском районе ст.Казаяк. или в селе Ново-Кубово.В архивах администрации информация с 1952 года только.Пожалуйста,помогите.