Деревня Юлуково до Пугачёвского восстания называлась Апас. Рядом деревня Сабаево ранее называлась Таус. В книге у Асфандиярова утверждается, что деревня Сабаево была названа именем Сабая Кутлина. С этим нельзя поспорить. Так оно и есть. После восстания, деревни связанные с бунтом, были уничтожены или переименованы. Сабай Кутлин был участником Пугачёвского восстания и участником польского похода 1771-1773 годов. Был помилован. До восстания он был волостным старшиной Кальчир - Табынской волости. Переименование деревень происходило после восстания 1773-1775 годов. Следовательно, до 1775 года Сабаево называлось Таус. Юлуково - Апас. Переименование было сделано, чтобы уничтожить память о бунте. Как утверждается в книге Асфандиярова, Юлуково основал Юлык бабай (Юльге). На этом сайте приводится выдержка из его книги по деревне Юлуково. Действительно, человек с почти таким именем проживал в деревне Апас. Только имя его было Юлукай. Возможно, его сын Нурдевлет Юлукаев и его внук Кусяш Нурдевлетов были участниками польского похода. Если посмотреть на карту за 1755 год, то будет видно следующее. В реку Белую впадает Зилим. Там где указано Таусепа впадает речка без названия. Это речка Мендим. Ниже по течению находится Апасепа. Сейчас Юлуково. Карта чёткая и сомнений, что прочитано неправильно - нет. Через эти деревни проходила дорога из Табынска в Зилим. Сейчас Красный Зилим. В деревне Зилим находилась государственная канцелярия. Карта находится на сайте РГО. https://geoportal.rgo.ru/record/5399 Отсюда следует вывод, что деревню с современным названием Юлуково, вероятно основал некий Апас. А Сабаево - некий Таус. Теперь информация по Коварды. Было произведено лингвистическое исследование этого слова. Это слово очень распространено в Сибири, Европе и Ближнем Востоке. Была предпринята поездка на Алтай для установления значений некоторых слов. Позже я опишу произведённое исследование. Вкратце. Слово Коварды переводится с древнего тюркского как "бледный".
Карты на сайте РГО высокого разрешения. Бесплатные.
Генеральная карта Уфимской провинции Башкирии. https://geoportal.rgo.ru/record/5399
Карта Уфимского наместничества. https://geoportal.rgo.ru/record/6017
Карта Оренбургской губернии из 10 уездов. https://geoportal.rgo.ru/record/5969
Карта Уфимского наместничества, состоящая из 2 областей, разделённая на 12 уездов. https://geoportal.rgo.ru/record/6063
Карта Красильникова. ГЕНЕРАЛЬНАЯ КАРТА УФИМСКОЙ ПРОВИНЦИИ И БАШКИРИИ. https://www.prlib.ru/item/976461
Карта 1802 года. http://retromap.ru/1418023_z8_54.314386,56.673889
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии
Олег и Ольга.
Переходим к русским именам Олег и Ольга.
Ранее в школе проходили произведение А. С. Пушкина, Песнь о вещем Олеге. Сейчас как обстоят дела, не знаю.
Олег, потомок Рюрика. Правитель в 9-м веке Новгородской земли и впоследствии князь Киевский.
В имени Олег имеется явное искажение, но незначительное. На это может указать имя Ольга. Оба имени показывают какая речь была в 9-м веке на Руси.
Имя Олег. Всё имя показывает на множественное число. Переводим его в единственное число и убираем лишний (наносной) звук. Имеем. ЙОЛьҒь. ӨЛьҒь. Почти как ЙУЛьҒь с разницей в одном звуке.
Дешифруем.
ЙОЛьҒь. ӨЛьҒь. Он владение (место) род. Владелец рода. Смысловое возможное значение – правитель.
Между ЙОЛьҒь (ӨЛьҒь) и ЙУЛьҒь (ҮЛьҒь) есть различие. Правитель (владелец рода) и родовое место (владение).
Разбираемся с именем Ольга. Записываем в древний вид ЙОЛьҒьА (ӨЛьҒӘ). Запись в единственном числе. Имеем в виду, что аффикс А (Ә) - быть, это аффикс принадлежности. По смыслу имеем – принадлежит владельцу рода. Владелец рода всегда муж.
По этим именам приближаемся на шаг к пониманию того, какая речь была на Руси в 9-м веке.
Катерина.
Катерина.
Для дешифровки этого имени необходимо собрать побольше аналогичных имён.
Катерина. Катарина. Катрин. Кетрин. Кетерхен.
Также, берём в помощь имена Кетлин и Каталея.
В начале имени мы видим слоги, Ка и Ке. Мы видим, что произношение разное у разных народов.
Звук А (Ә), согласно предварительным исследованиям, не встречается в тамговой письменности в середине выражения. Может встретиться в начале и в конце выражения.
Звук Е (Э) встречается постоянно.
Эти наблюдения применяются во всех рассматриваемых выражениях.
В таком случае переписываем эти имена с учётом этого.
Ктерина. Ктрина. Ктрин. Кетрин. Кетерхен. Кетлин, Ктлея.
Замечаем, имеется звук К. Пока не определён, какой это звук К или Ҡ (Кх). Поэтому, мы рассмотрим и второй вариант с Ҡ (Кх).
Ҡтерина. Ҡтрина. Ҡтрин. Ҡетрин. Ҡетерхен. Ҡетлин, Ҡтлея.
Дешифруем по звуку К.
Ктерина. Вместе земли многие жизни внутри начала быть.
Ктрина. Вместе земли жизни внутрь начала быть.
Ктрин. Вместе земли жизни внутрь начала.
Кетрин. Вместе много земли жизни внутрь начала.
Кетерхен. В этом имени имеется звук Х, которого не существовало в древности, и этот звук, согласно исследованиям, модификация звука Ғ (Гх). Рассматриваем имя с учётом этого. Вместе много земли много жизни родов много начала.
Кетлин. Вместе много земли места (владения) внутрь начала.
Ктлея. Здесь мы видим звук Я, который не существовал в древности. В этом случае заменяем его на звукосочетание ЙА (Ә). Имеем – КТЛЕЙА (КТЛЕӘ). Вместе земли места (владения) много быть.
Все звуки записаны во множественном числе кроме звука ЙА (Ә) в выражении КТЛЕЙА (КТЛЕӘ).
По этой причине пробуем переписать в выражениях мягкое Е в твёрдое Э, которое будет обозначать звук множественного числа. А также, мягкое И в твёрдое Ы.
Ктэрына. Ктрына. Ктрын. Кэтрын. Кэтэрхэн. Кэтлын, Ктлэя.
Во множественном числе мы не слышим мягких выражений, которые произносятся в именах в современное время. В таком случае, переписываем в мягкие выражения единственного числа.
1) КьТьРьЫНьА. 2) КьТьРьЫНьА. 3) КьТьРьЫНь. 4) КьЭТьРьЫНь. 5) КьТьРьҒьЭНь. 6) КьТьЛьЛьЭЙА.
Группируем их.
1 и 2 совпали полностью. КьТьРьЫНьА.
3 и 4 совпал частично. КьТьРьЫНь и КьЭТьРьЫНьА.
5 и 6 не рассматриваем, а имеем в виду.
Это, как решение дифференциального уравнения.
Мы видим, что в 4-й позиции имеется наносной звук Э. Убирая наносной звук Э, то мы переводим в равную позицию с 1 и 2. КьЭТьРьЫНьА переводим в КьТьРьЫНьА.
Теперь 1, 2, и 4 позиции совпали.
Произнося КьЭТьРьЫНьА, мы можем услышать четыре варианта. Катарина, Кэтерина, Кэтрина. Катерина.
В конце выражения стоит аффикс принадлежности А. следовательно, КьЭТьРьЫНьА принадлежит кому-то или чему-то. Рассматривая 3-ю позицию, то мы можем сказать, что КьТьРьЫНьА принадлежит КьТьРьЫНь. Следовательно, основная дешифровка должна быть выражения КьТьРьЫНь.
КьТьРьЫНь – вместе земля жизнь внутрь начало.
Теперь рассмотрим вариант, когда вместо К имеется Ҡ (Кх).
Ход анализа тот же, что и с К, только значения звуков разные.
К – вместе.
Ҡ (Кх) – высота.
Имеем.
ҠьТьРьЫНь – высота земля жизнь внутрь начало.
Ранее было определены значения ТьҠь – гора, ТҠ – горы. ҠьТь – поднял, ҠТ – подняли.
В выражении КьТьРьЫНь, КьТь единственного числа. То есть – поднял. РьЫ (РИ), где Ы аффикс, который переводит жизнь в живой.
Если рассматривать арабскую страну Катар, то запись европейским алфавитом записывается в виде QATAR. Если записать арабской вязью, то мы имеем قطر. Согласно арабской письменности, в середине нет А. Начальный звук ق – Ҡ (Кх). Всё выражение имеет возможное значение – поднявшие жизни. То есть, возможно, богачи, богатые. Так как всё выражение показывает на множественное число.
Соединяем части выражения ҠьТь РьЫ, поднялся в жизни. Добавляем Нь.
ҠьТьРьЫНь – начал подниматься в жизни. Возможный вероятный смысл – начал богатеть. Богатеющий.
Добавляем аффикс принадлежности А.
ҠьТьРьЫНьА – принадлежит богатеющему.
Это вероятно возможный смысл.
ҠОТЭ.
Дешифровка имени Катерина дало возможность дешифровки пятого выражения в пятом абзаце малой надписи о Кюль тегине. ҠОТЭ. Высота они земли многие. Всё выражение записано тамговой записью множественного числа.
ҠОТЭ – высоты они земли многие.
ҠОТЭ – подняли или поднялись. Дешифровка абзаца должна показать какой вариант верный.
Единственное число должно быть – ҠьОТьЭ (ҠӨТЕ). Поднял или поднялся.
Олеся.
На данный момент попробуем разобраться с именем Олеся. Вновь, как и с именем Катерина, будем подбирать близкие выражения в языках.
Как мы заметили, все женские имена заканчиваются аффиксом принадлежности А. То есть, женщина принадлежит кому-то. В детстве девочка имела имя то, которое давали ей родители. Кем хотели видеть её родители. При выдаче замуж имя менялось на имя мужа с окончанием А. То есть аффикс принадлежности А указывал чья она жена.
С приходом христианства на Русь эта традиция стала угасать и затем пришла в упадок. Церковь создала свод имён и при крещении давала имя оттуда. Так называемые святцы. У татар, башкир и прочих народов далее на восток, эта традиция ушла в небытие с приходом ислама. В Сибири эта традиция ушла позже, с приходом христианства в Сибирь.
Переходим к имени Олеся. Составляем небольшой список. Велес, Уолес, Уэльс. Замечаем, что УО и УЭ в английской письменности записывается как W. Велес, древнее русское имя. Уолес и Уэльс английские модификации этого имени. Сравниваем имена Велес и Уэльс. Они почти одинаковы. Уолес, возможно модификация Уэльс. То есть, возможно, сленг. Вновь напоминаю, что звука В, в древние времена не существовало. Было звукосочетание УЭ, которое впоследствии стало звуком В. Например. Произнося выражение ТьУЭРь, мы слышим Тверь.
Мы имеем выражения Велес, Уэльс и Олеся.
С учётом вышесказанного, переписываем эти выражения в древний вид.
1) Велес – УЭЛЭС. Эти многие владения многие силы.
2) Уэльс – УЭЛьС. Эти многие владение силы.
В первом выражение показано полностью множественного числа. Во втором, частично. Это имена мужские и должны быть единственного числа. Приводим к нему эти записи.
Велес – ЙУЙЭЛьСь.
Уэльс – ЙУЙЭЛьСь.
Приведя к этому виду, мы видим, что выражения идентичны. Теперь можно понять, возможно, что Уолес и Олеся местные сленги. Но может быть, это основные выражения. Исследование покажет.
Дешифруем ЙУЙЭЛьСь.
ЙУ (Ү) – это. Ү – среднее между У и Ю. Гортанный звук.
ЙЭ (Е) – много.
Ль – владение.
Сь – сила.
Смысл – это много владеет силой. Смысл немного корявый. Следовательно, вместо ЙУ (Ү) должно быть ЙО (Ө), которое имеет смысл – он. Ө – среднее между О и Ё. Гортанный звук.
Производим замену.
ЙОЙЭЛьСь. Получаем произношение ӨЕЛьСь.
Дешифруем.
ЙОЙЭЛьСь (ӨЕЛьСь)
ЙО (Ө) – он.
ЙЭ (Е) – много.
Ль – владеет.
Сь – силой.
Убираем наносной звук ЙЭ (Е) и имеем.
ЙОЛьСь (ӨЛьСь)
ЙО (Ө) – он.
Ль – владеет.
Сь – силой.
То есть, возможное смысловое значение – силач. Велес – ЙОЛьСь (ӨЛьСь) – силач, богатырь.
Добавляя аффикс принадлежности А к этому выражению, имеем.
Олеся – ЙОЛьСьА (ӨЛьСӘ). Звук Ә – среднее между А и Я. Гортанный звук.
ЙОЛьСь (ӨЛьСь)
ЙО (Ө) – он.
Ль – владеет.
Сь – силой.
А – быть, принадлежит.
Олеся – принадлежит силачу (богатырю).
Так как читают эти записи люди, которым непонятны некоторые татарские и башкирские звуки, то пишу их возможное произношение в русском языке.
Тамговый алфавит 013.
Изменение тамгового алфавита.
https://postimg.cc/jw4gdndn
Следует искать возможную тамгу Тх. Возможные греческая и русская лексики - Ф. Английская возможная лексика Th.
Пример. Фёдор, Теодор, Тюдор.
На изучение.
Изучить.
Аффикс А (Ә) - принадлежность. Кому. Чему. Аффикс Ы (И) - собственность. Чей. Чья.
Возможно, что аффикс А указывает на женский род, а не на аффикс принадлежности, как считал Айдаров. Следует рассмотреть эту версию.
АҘҠьОЛьДьЫРь (АҘҠӨЛьДИРь) - быть мало высота он место движение внутрь жить. На малой высоте он живёт. На малой высоте живущий.
Аскольд и Дир.
Аскольд и Дир.
На данный момент появились дополнительные знания по первобытной лингвистике. Вновь модем приступить в очередной раз к дешифровке Аскольд и Дир, мифических правителей древнего Киева.
Когда были написаны документы о них, то прошло несколько веков со времени их жизни. Это факт указывает на сильное искажение событий того времени.
Если дать исследователю 21-го века, ревизские сказки 18-го века и попросить написать по ним, что было в то время, то изложение истории будет похоже на фантастику. Если это изложение сделать официальным, то последующие исследователи будут ссылаться на это изложение и фантастика будет развиваться далее. Стоит вспомнить Плано Карпини и Марко Поло. Фантастика, возведённая в ранг авторитета, по которому спорят современные исследователи. Надо вдумчиво и с анализом читать их записи. Авторитет здесь не при чём. Крупные исследователи используют догмы в своих трудах и от этого первоначальная фантастика достигает космических масштабов. Такое произошло и с описанием об Аскольде и Дире. О них было написано через несколько веков и естественно, много домыслов.
Создание нового направления в лингвистике, первобытная лингвистика, даёт мощную возможность понять некоторые моменты истории или перевернуть историю с головы и поставить на ноги. Если проанализировать записи учёных об истории, то сильно бросается в глаза, какая кровожадная Русь и какой белый и пушистый Запад.
Аскольд и Дир. Не могут одновременно править два правителя. Обязательно будут между ними распри и эти распри приведут к упадку государства. И то, что в записях фигурирует им Аскольд, то это дало повод исследователям утверждать, что оба брата скандинавы. Но никто не смог понять, какой древняя речь была на территории Древней Руси. У всех ассоциация со словами типа, “озябше, окрепше, убегше” и тому подобное. Мол, такие выражения есть в древних документах. А задавался ли кто-либо вопросом, не фальсификация ли это?
Теперь, пробуем понять имена Аскольд и Дир.
Град Киев, первоначально, был на холме. Это один из ключевых моментов. Раздельное Аскольд и Дир переводим в слитное выражение, предполагая, что это один человек. Аскольдидир. В таком выражении сразу отпадает скандинавский тип.
Переписываем в древний вид. АСКОЛьДьЫДьЫР. Мойдодыр какой-то.
Даём каждому звуку значение из первобытной лингвистики.
А – быть.
С – силы.
К – вместе.
О – они.
Ль – место, владение.
Дь – движение.
Ы – внутри.
Дь – движение.
Ы – внутри.
Р – жизни.
Казалось бы, что действительно идёт речь о нескольких. АСКО может указывать на это.
А – быть.
С – силы.
К – вместе.
О – они.
АСКО – вместе они сильные. Выражение множественного числа, так ка все тамги множественного числа.
Анализируя выражение АСКО, мы можем предположить, что речь может идти о крупном военном подразделении.
Продолжаем далее дешифровку.
Ль – место, владение.
Мне не приходилось видеть подлинную запись об Аскольде и Дире, поэтому, приходится дешифровать по косвенным признакам.
Д – движения.
Тамга И в данный момент мягкая. В таком случае, предполагаем перед ней мягкую согласную Дь. Имеет вид ДьЫ (ДИ). Движение внутрь. Пришло.
Соединяем АСКО и ДьЫ.
Ль и ДьЫ (ДИ) показывает на единственное число.
Соединяя эти части, имеем вероятно возможное. АСКОЛьДьЫ (АСКОЛьДИ) – военное подразделение на место пришло.
Продолжим дешифровать Дир. ДьЫР (ДИР).
Дь – движение.
Ы – внутрь.
Р – жизни.
Здесь есть пока неясности. К какой тамге относится Ы, так как нет настоящей визуальной записи. По этой причине идут догадки. Можно понять, как во внутрь жизней. А можно понять, как пришли жить. Поэтому, без подлинной записи невозможно определить верный смысл.
Примемся за дешифровку варианта АҘҠьОЛьДьЫРь (АҘҠӨЛьДИРь).
Раскладываем на первобытные значения.
А – быть.
Ҙ – мало.
Ҡь – высота.
О – они.
Ль – место, владение.
Дь – движение.
Ы – внутрь.
Рь – жить, жизнь.
Мягкие согласные Ҡь и Дь смягчают гласные О и Ы.
Имеем произносимое выражение АҘҠӨЛьДИРь. Всё выражение единственного числа.
АҘҠьОЛь – малая высота он место. Невысокое место. Возможное значение – на холме.
ДьЫРь – идёт внутрь жить. Живёт. Можно сравнить с выражением дыра и понять, что это может означать. Возможно – жилище.
Можем увидеть вероятно возможное значение – живёт на холме.
Вариантов дешифровок много, так как нет визуальной записи. Да и запись, которая дошла до современных дней, возможно, не отражает верного смысла. Но, ясно одно, ни о каких скандинавах нет речи. Разговоры о скандинавах, это грубые попытки отобрать настоящую историю у Руси.
Иван. ОҒьН.
Имеются неожиданные находки в дешифровках.
Были попытки дешифровать русское имя Иван. Сложность состоит в том, что в середине выражения стоит не существовавший звук В. А также звук А, который не может быть в середине выражения. Также, в первом выражении второго абзаца, малой записи о Кюль тегине, имеется выражение ТҠОНОҒьН. Казалось бы, что Иван и ТҠОНОҒьН разные смыслы. Да, это так, но у них одинаковое происхождение из первобытной речи. И часть выражения ОҒьН покажет на это.
Выбираем из разных языков, выражения, которые ассоциируются с именем Иван.
Иван. Иоан. Иоган. Йоган. Йохан. И добавляем сюда часть выражения ОҒьН. А также, добавляем татарское выражение туган и башкирское туған.
Разное произношение. Но первобытный лингвистический корень у всех один.
Какие звуки были изменены показывают имена Йоган и Йохан. Звуки Г и Х, разделённый звук Ғ (Гх). Й перед гласной показывает, что О должно быть мягкое. Звуковое сочетание ВА в имени Иван, сленг (искажение). Можно сказать, что имена, которые были приведены, это сленги.
Приведём в древний вид имена Йоган и Йохан. ЙОҒН – он родов начала. Приводим выражение в вид, который имеется в записи о Кюль тегине. ОҒьН – они род начало. Возможно, что более тщательно необходимо рассмотреть тамги Ғ и Ғь. Возможно, необходимо переставить смыслы множественного и единственного чисел. Пока смотрим в этом варианте. Имена Йоган и Йохан в единственном числе, так как, это имя одного человека. Переводим ЙОҒН полностью в единственное число. ЙОҒьНь – он род начало. Как говорят церковники – первородный. Вероятно возможное значение – родоначальный. То есть, от него начинается род. Или – перворожденный, старший сын.
Согласно иерархии наследования, то Кюль тегин должен быть старшим сыном от жены отца, согласно иерархии жён.
Это пока предварительный анализ.
Можно сказать, что ОҒьН, можно понять, как смысл огонь. Но, есть существенная разница. ЙОГьНь и ЙОҒьНь. Тамги Гь и Ғь. Гь – захват. Ғь – род.
Пока не будет точно определён тамговый алфавит и не будет точно определён первобытный словарь, будет трудно понять первобытную лингвистику. Направление в лингвистике новое и по пути будет ещё много трудностей.
Кюль тегин.
Просматривая записи различных источников о Кюль тегине, можно сделать небольшой анализ и установить небольшой немаловажный факт из его жизни.
Управление племенем ему передал его брат. Согласно иерархии жён, его брат был старшим сыном от второй жены отца Кюль тегина.
Разбор.
От первой жены, первоначально рождались дочери. Отец Кюль тегина берёт в жёны вторую и от неё рождается сын. Этот сын растёт. В этот момент, у первой жены рождается сын. У отца Кюль тегина должна иметься третья жена. Но, её сыновья не имеют значимой роли. Они могут претендовать на часть земли отца, которую им выделят.
Отец Кюль тегина выделяет земли сыновьям. Последний сын от последней жены остаётся в юрте отца и наследует свою часть.
Предполагаемо, запись гласит о рождении в предгорье. Следовательно, отец Кюль тегина жил у подножия каких-то гор. Жёны были распределены по территориям, определённые сыновьям. Отец приезжал к очередной жене и там отдыхал некоторое время и делал свои дела. Осматривал владения. Вёл переговоры с соседями и так далее. Жёны не должны жить вместе. Эта традиция сохранялась у табынцев, но в виду малых территорий, перешли к отдельным домам на небольшой местности.
Из всего вышесказанного, вытекает предположение, что кюль тегин был младше своего брата. Брат был старшим сыном от второй жены и он был старше Кюль тегина. После смерти отца, до возмужания Кюль тегина, он был его регентом и передавал знания об управлении всем племенем. Это косвенный признак того, что отец Кюль тегина умер до его совершеннолетия. Когда Кюль тегин достиг совершеннолетия, то власть была передана ему, как прямому наследнику на власть.
Эта традиция сохранялась в племени табын на Урале до 1800-х годов. Затем была разрушена.
Это предполагаемая версия.