Господину старшине Аликею Муслим-улы.
Сообщается, [что] твоей команды, аула Тирме, Абдулмуталлип Юнус- улы и служилый твоей команды тож, аула Иримкей, служилый мещеряк Абдульгаффар Сулейман-улы, когда они обучались у карышского Батырши, в текущем году в один из дней месяца зульхиджже, вместе с вором Батыршей, послужив мечом для его преступного деяния, [с ним вместе] убежали в лес. После, как они, став сообщниками того вора Батырши, несколько дней были в бегах в лесу, они, изгнав из своих сердец злодейское влияние того вора — бунтовщика Батырши ушли [от него] надеясь на милость ея величества падишаха и принеся новинную. И я, в силу всемилостейшего манифеста ея величества падишаха, задержал их при себе, а записки на них направил в Уфу с репортом. А Уфимский Приказ на основании моего репорта представил [это] в Оренбургский Приказ. И губернский приказ распорядился выслать ярлыки на каждого из них для возвращения их по домам. В силу указа предписанного Оренбургским Губернским Приказом Уфимскому Приказу, присоединив к присланным на них ярлыках указ, присланный мне из Уфимского Приказа, и вручив им тот указ и присланные по распоряжению на каждого из них ярлыки на предмет возвращения домой, отослал их обратно, вручив ярлыки на основании указа к тебе, старшине Аликею. Упомянутого Абдулмуталлипа и Абульгаффара, приняв на старых основания к в свою команду, уведомь меня репортом [о том, что] они взяты тобой на попечение твоей команды,
1755 года, месяца рэбиульэввеля 11 дня.
ГАФКЭ. Фонд быв. Государственного Архива. Разр. VII. Дело 1756 № 1781, ч. II, лл. 77—76 об, Подлинник на чагатайско-татарском литературном языке.
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии