1 октября 1736. При Чебаркуле.
От нас, Абулмаметя-хана, от Шаммухаммет-мурзы, от Янтыля Чебыки, от Качкорабая- батыря, от Куле ары, Аз из да и от других господ, 4-х дорог башкирских старшинам, стреля- щим и рубящим батырям, великое челобитье.
После челобиться слово наше то: ежели замириться, то замиритца, а ежели воевать, то воевать. А ежели воевать не хотите, то немедленно со всяким поспешением Бакибеева сына Ильамана с сроком в 15 дней привезите чрез почту с уведомлением, а посланцы пришли б своим временем. И ежели воевать, то сами знайте, а мир и война - правдивым изъяну не будет. Слов, хотя было и много, да прекратили.
На оном письме на обороте чернильная печать, в которой белыми словами изображено сице: «Абулмухаметь-багодур-салтан».
Переводил месчеряк Надырь-мулла Ханмурзин чрез толмача Федора Найденова, и к подлинному переводу татарским письмом руку приложил.
Копия заверена: Татищев.
Дела Сената по Кабинету. Кн. 54/1131. Л. 939. Копия перевода
Материалы по истории БАССР том IV стр. 287
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии