Деревня Юлуково до Пугачёвского восстания называлась Апас. Рядом деревня Сабаево ранее называлась Таус. В книге у Асфандиярова утверждается, что деревня Сабаево была названа именем Сабая Кутлина. С этим нельзя поспорить. Так оно и есть. После восстания, деревни связанные с бунтом, были уничтожены или переименованы. Сабай Кутлин был участником Пугачёвского восстания и участником польского похода 1771-1773 годов. Был помилован. До восстания он был волостным старшиной Кальчир - Табынской волости. Переименование деревень происходило после восстания 1773-1775 годов. Следовательно, до 1775 года Сабаево называлось Таус. Юлуково - Апас. Переименование было сделано, чтобы уничтожить память о бунте. Как утверждается в книге Асфандиярова, Юлуково основал Юлык бабай (Юльге). На этом сайте приводится выдержка из его книги по деревне Юлуково. Действительно, человек с почти таким именем проживал в деревне Апас. Только имя его было Юлукай. Возможно, его сын Нурдевлет Юлукаев и его внук Кусяш Нурдевлетов были участниками польского похода. Если посмотреть на карту за 1755 год, то будет видно следующее. В реку Белую впадает Зилим. Там где указано Таусепа впадает речка без названия. Это речка Мендим. Ниже по течению находится Апасепа. Сейчас Юлуково. Карта чёткая и сомнений, что прочитано неправильно - нет. Через эти деревни проходила дорога из Табынска в Зилим. Сейчас Красный Зилим. В деревне Зилим находилась государственная канцелярия. Карта находится на сайте РГО. https://geoportal.rgo.ru/record/5399 Отсюда следует вывод, что деревню с современным названием Юлуково, вероятно основал некий Апас. А Сабаево - некий Таус. Теперь информация по Коварды. Было произведено лингвистическое исследование этого слова. Это слово очень распространено в Сибири, Европе и Ближнем Востоке. Была предпринята поездка на Алтай для установления значений некоторых слов. Позже я опишу произведённое исследование. Вкратце. Слово Коварды переводится с древнего тюркского как "бледный".
Карты на сайте РГО высокого разрешения. Бесплатные.
Генеральная карта Уфимской провинции Башкирии. https://geoportal.rgo.ru/record/5399
Карта Уфимского наместничества. https://geoportal.rgo.ru/record/6017
Карта Оренбургской губернии из 10 уездов. https://geoportal.rgo.ru/record/5969
Карта Уфимского наместничества, состоящая из 2 областей, разделённая на 12 уездов. https://geoportal.rgo.ru/record/6063
Карта Красильникова. ГЕНЕРАЛЬНАЯ КАРТА УФИМСКОЙ ПРОВИНЦИИ И БАШКИРИИ. https://www.prlib.ru/item/976461
Карта 1802 года. http://retromap.ru/1418023_z8_54.314386,56.673889
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы оставлять комментарии
Описи фонда И-294.
Описи фонда И-294 доступны по ссылке - https://yadi.sk/d/un1Op7tvnbWL6g
Атлас Казанской епархии по уездам (1895 год).pdf
https://docs.yandex.ru/docs/view?url=ya-disk-public%3A%2F%2FCH%2BI9o%2FrPTGUF%2FY2L7eaLqWCMl6%2BTcRpV3mIrufqD9M%3D&name=Атлас%20Казанской%20епархии%20по%20уездам%20(1895%20год).pdf&nosw=1
Кальчир-Табынская волость.
Уверенность в том, что Кальчир-Табынская волость была больше, чем её представляют все исследователи, косвенно подтверждаются. Найденный список деревень указывает на это. Если это действительно так, то возможно, устраняются нестыковки у историков по описанию Кальчировой волости.
Ведомость Справок о Судимости.
https://book-olds.ru/BookLibrary/00737-Vedomost-Spravok-o-Sudimosti.html
Сабай.
СБЙ.
С - крик, звук, сражение, драка, воин, грызня.
Б - охота, приобретение, взять, делать.
Й - почёт, уважение, достоинство.
Воин приобрёл уважение.
Согласно такой расшифровке, Сабай Кутлин, старшина Кальчировой волости, имел имя СБЙ. Воин приобрёл уважение. Уважаемый воин. Достойный воин.
Дешифрование древних записей помогло составить первобытно-русский словарь. Идёт создание словаря слов 6-го века. Слова сильно отличаются от современных слов. Начались расшифровки названий местностей Урала и имён с более точным смыслом.
https://rodgersforum.borda.ru/?1-6-0-00000044-000-120-0-1731280435
Многие будут не готовы принять это новое направление в древней лингвистике. Это совершенно новый раздел истории и лингвистики.
Всему своё время. Если кто-то заинтересован в исследовании своей родословной более глубоко, то это мощный инструмент для вас. С его помощью вы сможете узнать кем были ваши предки до принятия магометансва на Урале.
Табын.
Предполагаемая дешифровка выражения ТАБЫН - подаренная земля. Дешифровано на основе последних данных изучения древних записей и на основе первобытно-русского словаря.
Словари.
Словари в процессе разработки. Дополняются, изменяются. Но уже можно использовать для дешифровок имён и названий местностей. Важно правильно представить слово в древнее выражение.
Следует заметить, что древний башкирский язык 12-го века коренным образом отличается от современного башкирского языка.
Первобытно-русский словарь.
А - быть.
Б - охота, приобретение, взять, делать, добыча.
Бе - приобретения, взяли, делали, добыли.
Ғ - спасение, прятать, дом, род, племя.
Ғе - спасение, прятать, дома, жилища, жить.
Х - спасение, прятать, защита.
Г – захват, подчинение, покорность, усмирение.
Ге - захваты, подчинения, покорности, усмирения.
Д - двигать, ходить, течь, летать, появлятся, поднять, смотреть.
Де – двигают, ходят, текут, летают, являют, поднимают.
Е - много.
З - мало, немного.
И – внутри, около, над, под, на, в, к.
Й - почёт, уважение, достоинство.
Ҡ - большой, высота.
Ҡе - большие, высокие.
К - увеличение, присоединение, объединение.
Ке - увеличенные, присоединённые.
Л - место, владение, собственность, власть.
Ле - места, владения, собственности.
М - моё, иметь, мочь, могу.
Ме - мои, имеют, могут. (Вероятность того, что Ни, это Ме.)
Н - начало.
Не - начальные.
Ң - обмен, середина.
У - он, его.
Ү - они, их.
П - поиск, искать, найти.
Р - мужество, сила, твёрдость, доблесть.
Ре – мужественные, силы, твёрдые, доблестные.
С - крик, звук, сражение, драка, воин, грызня.
Се - крики, звуки, сражения, драки, воины, грызни.
Т - земля.
Те – земли, земель.
Ч - общий,все.
Че - общее, всё.
Ш - низ, нет, не.
Словарь 6-го века.
АЙ - быть уважаемым.
АЙА - быть уважаемой.
БеГЛеРе - усмирив мужественно владения.
БУ - он взял, к нему.
БУДН - он смотрит приобретение. Под наблюдением. Народ.
БУДНИ - он смотрит приобретение. Наблюдаемым. Народом.
БУДНе - он смотрит приобретения. Наблюдаемые. Народы.
БУДНМ - с народом.
БеИРеКеИ - собрал.
БеИРеЕА - вместе.
БеИ – приобретённые, взятые, забранные, добытые, собранные.
БеИТеГМШ - добытые поставить. Установить.
БеИЛеҢ - местные добытчики.
БеҢ – добыть.
БеҢГҮ - добыли.
БеҢГҮТШ – добытые камни.
БеГ - взявшие.
БУҮДеКА - возвысившийся.
БУЙРҠ - с большой доблестью и почётом.
БУҢЙҠе - он приобрёл уважение присоединённых.
БУСБМНе - он начал сражения.
БУНчА (БУЧеА) - Толпа. Общество.
БУЛМШ - не стало (умер).
ДМ - двигал.
ДҠ - лезь вверх.
ДеҠ - лезут вверх. Поднимающие.
ДеГ - походы. Идущие.
ДеГҮТеА - поход в их земли.
ЕИР - много мужчин. Мужчины.
ЕИРе - многие мужчины.
ЕИРЙА - много достойных мужчин.
ЕРе - много мужественных.
ЕИШ - большая низина.
ИР - мужчина.
ИТеГ – из-под земли появляется.
ИТИ - внутренняя земля.
ИДеА – изнутри поднимающийся.
ИЛеГРеҮ - С доблестью покорили место.
ИЛе - владеющие, местные.
ЙА – уважаемый.
ЙУРТ – его уважаемая мужественная земля.
ЙУЛ - достойное (хорошее) место. Дорога.
ЙУЛҒТе – достойное место родовой земли.
КМ - присоединённая, приток, придаток, дополнение.
КеМ - присоединённые, притоки, придатки, дополнительные.
КМШ - сверху вниз.
КеМШ - с верхов вниз.
КУЛ - присоединить он место. Место присоединения.
КҮСе - их воины присоединились.
КеҮНе - Они начали присоединяться. Присоединились. Их присоединили.
ҠҒН - вождь.
ҠҒНҢ - вождя.
ҠТҒДИ - пошли в гору.
ҠеУП - большой поиск, поход.
ЛТУН - он властвует землёй.
ЛП - место найти. Возможно - пристанище. АЛП (Альпы) - быть пристанищем. Найденное место.
МШ - снизу, внизу.
РУ - мужественный.
РҮ - мужественные.
РеКИ – сильное объединение.
РеЕ - сильные.
РеЕА - сильных.
РМС - мужественный воин.
РеМСе - мужественные воины.
РеСеРе - Доблестные мужественные воины.
РеИ - поддержка.
СБИ - приобрёл в сражении.
СБ - сражение делать. Воин.
СБЙ - уважаемый воин.
СБМН – в сражении.
СР - мужественный воин
СеРе – мужественные воины.
СеИД - служба
СеИДе - сражаются. (Служат).
СеИДеГЛе - Заслужил.
СУ - военный.
СҮ - военные.
СеҮЛ - место воинов. Военное место.
ТеҮРеК - Земель сильных объединение. Непобедимый. Могущественный.
ТСЙ - достойный воин земли.
ТеГ - поверхность.
ТеСеЙ - достойные воины земель.
ТеҢРеИТеГ - утром.
ТеҢРеИДеА - на заре.
ТИ - на землю. В землю.
ТҮЕР - земля их большой силы. Защищённая земля. Тверь.
ТҮРе – земля мужественных.
ТҠ - гора.
ТеҠ - горы.
ТҠе – горы.
ТҠеИ – горные.
ТКеИТ – горная земля.
ТҠеУНе - предгорья.
ТеҮНе - их земли, их земель.
ТеҮКеТеИ - увеличил земли другими землями. (Земли прирастил землями).
ТШ – камень.
ТРҠТ - возвратились.
ТУҒСҠА - горных жителей.
ТБҒЧ - общая родовая земля.
ТеАБИН. Земли. Быть. Приобретение. Внутри. Начало. - Подареные земли.
ТАБИН. Земля. Быть. Приобретение. Внутри. Начало. - Подареная земля.
УҒЛНМ - его род (его сын).
УҒШМ - не своего рода.
УТИРе - мужчины его земли.
УЛ - обладает, этот.
УЛЙУ - уважаемый.
УТЗ - его малая земля.
Тамговый алфавит 6-го века.
Тамговый алфавит 6-го века.
Кардинально отличается от алфавита тюркологов.
https://vk.com/photos?z=photo34372714_457239019%2Fphoto_feed34372714
ЕСДИ.
В родословной Тумен бия имеется его потомок Эсди бий. Тамги Э не существует. В таком случае, возможно искажение Е на Э. Пробуем варианты.
ЕСДИ. Много, воин, движение, внутри. Воинами двигает. Полководец.
И, это аффикс выражения Д. Преобразует существительное в прилагательное. ДИ - двигает.
Если ЕСеДИ, то возможен вариант, много воинов двигаются.
Если Е стоит впереди, то ЕС - много воинов. Е даёт множественное число основного выражения.
Если Се, то тамга множественного числа - воины.
ЕСе - многие воины.
Возможный вариант дешифровки имени Эсди (ЕСДИ) будет - воинами двигает. То есть Есди, потомок Тумен бия и Майки бия, был полководцем в современном понимании.
Не принимать за истину.
Исследования будут дублироваться на этом сайте. Так как орхоно-енисейские записи 6-го века имеют прямое отношение к древнему башкирскому языку. Расшифровываются многие названия местностей и имена людей. Например. Тюкунева имеет древнее написание ҮТеКНе , которое соответствует смыслу - предгорье.
ЕСДИ.
ЕСДИ. Много, воин, движение, внутри. Воинами двигает. Ведущий воинов. Воевода. Полководец.
ТАИШ.
Тамговый аффикс "е" переводит тамгу во множественное число.
Аффикс "и" переводит выражение в прилагательное.
Пример. Д - движение, ведёт. Ди - двигающий, ведущий.
Аффикс "ң" (нг) указывает на принадлежность.
Пример. ҠҒН - вождь. ҠҒНҢ - вождя (принадлежит вождю).
Знал бы в молодости, что буду заниматься древней лингвистикой, то пошёл бы учиться не в технический ВУЗ, а на филологический, чтобы изучать части речи.
Пробуем дешифровать название деревни Таишево в Кальчировой волости на основе уже имеющихся знаний. Имя основателя этой деревни Таиш Ишкинин. Пока пробуем дешифровать ТАИШ.
Т - земля.
А - быть.
И – внутри, около, над, под, на, в, к.
Ш - низ.
Земля внизу.
Башкирское современное произношение Тайыш.
Отмечаем, что в древности звуки "И" и "Ы" не были разделены. Был средний звук между ними. Современного написания этого звука нет. Приходится применять знак "И".
Знак "Й" обозначает смысл - почёт, уважение, достоинство.
ТАЙЫШ.
Т - земля.
А - быть.
Й - почёт, уважение, достоинство.
Ы (И) – внутри, около, над, под, на, в, к.
Ш - низ.
Достойная (почитаемая) земля внизу.
ТАИШ и ТАЙЫШ указывают на расположение местности снизу. Действительно, деревня находится снизу у подножия горы. Выражаясь древним языком ҮТеКНе - предгорье.
Но, возможен вариант ТУИШ. Ведь речь идёт об имени человека. У меня нет записи мечети, где можно было бы просмотреть, как записывали название деревни священослужители мечети. Приходится пока гадать.
Пробуем ТУИШ.
Т - земля.
У - он, его.
И – внутри, около, над, под, на, в, к.
Ш - низ.
Его земля внизу.
Следует знать, что имена давались два раза в жизни человека. При рождении, кем хотели видеть ребёнка родители. Затем, по взрослению, имя давалось по иерархии в племени, местоположению, заслугам и так далее. Если человек добивался уважения, то добавлялась к имени Й.
Пример, имя САБАЙ. СБ - сражение делать. Военный. СБЙ - уважаемый военный.
Из вариантов ТАИШ, ТАЙЫШ, ТУИШ более подходит последнее.
Следует иметь в виду, что современный башкирский язык утратил древнюю составляющую в разговоре и перешли на татаризированную лексику.
Может быть ещё один вариант. Но он может относится к родовому понятию. ТҮИШ.
Т - земля.
Ү - они, их.
И – внутри, около, над, под, на, в, к.
Ш - низ.
Их земля внизу.
То есть, указывет на принадлежность земли ко всему роду. Это не может быть верным, так как в документах идёт речь о Таише Ишкинине.
Разбор названия деревни Таишево подсказало, что слово ТАЙ, которое есть часть слова тайга, не обозначает смысл лес, а имело смысл почитаемая земля. Древние люди почитали его, так как он давал пищу, кров и другие блага.
Не принимать за истину. Идёт поиск.
Колокол. Коломна.
Разбираясь с письменами 6-го века прихожу к выводу, что многих гласных звуков не существовало. Они появились в русском после 8-го века. Также, в русском языке было также два звука Ҡ и К. И их модификации множественного числа. Звук Ғ соответствует звуку Х в русском языке.
Почему у меня появилось утверждение, что в русском языке были звуки К и Ҡ?
Ранее разбирались мною два слова - колокол и Коломна. Вновь приступим к разбору этих выражений.
Звука О в древнем русском языке не существовало. Исходим из этого.
КОЛОКОЛ. Этот предмет передаёт сигнал опасности на большое расстояние. Записываем это слово в древнее выражение. ҠЛҠЛ. В процессе разбора можно понять, почему записано грубое Ҡ.
ҠЛҠЛ.
Ҡ - высота.
Л - место.
Ҡ - высота.
Л - место.
Мы видим двойное выражение ҠЛ. Показывает на связь между объектами. Между одним высоким местом с другим высоким местом. Какая связь была нам неизвестно. Предполагаем, что первоначально была огненная или дымовая. Затем стала связь звуковая при помощи каких либо звуковых приспособлений. И уже затем появился колокол. То есть колокол, это инструмент для передачи сигнала опасности. И этот инструмент находился на высоком месте, чтобы на другом высоком месте его было видно или слышно.
Переходим к слову Коломна. Здесь мы применяем мягкое К. И убираем несуществовавший звук О.
КЛМНА.
К - присоединение.
Л - место.
М - иметь.
Н - начало.
А - быть.
Мы видим смысловое значение - начало места соединения. Современная река Москва соединяется с современной рекой Ока.
Написание в древних документах отличающееся от такого написания показывает на фальсификацию или позднее написание переписчиками документа.
Мы видим различия в написаниях Ҡ и К. Следовательно, в древние времена эти звуки отличались более ярко выраженным различием их произношения. Даже современное произношение в башкирском языке не даёт нам понять разницу между ними.
ҠЛҠЛ даст нам возможность понять двойные выражения в древней письменности.
Не принимать за истину. Идёт поиск.
Яуш.
Яуш.
В имени Яуш, возможно, произошло сильнейшее искажение.
Предполагаемое ЙАУС. Уважение. Быть. Он. Воин.
Уважаемый воин.
Яуш. Это имя сложно дешифровать из-за сильнейшего искажения. Попробуем обратиться к родословной Майки бия. В нём фигурирует имя Яугыс. Также отмечаем, что у башкир не было шипящих звуков Ш и Ч. Пробуем сопоставить имя Яугыс в древнее написание. ЙАУҒЫС.
Й - уважение.
А - быть.
У - он.
Ғ - род.
Ы (И) - в.
С воин.
Он уважаемый воин рода. Смысл пока чётко не определяется.
Пробуем другой вариант. ЙАУҠС.
Й - уважение.
А - быть.
У - он.
Ҡ - высота.
С - воин.
ЙАУ - он уважаемый. ҠС может показаться смысл, высокий воин.
Вспомним хана Кучука. В документах различных историков нет однозначного написания этого имени. Записывают как Кучук, Кусюк, Кучик, Кусик и так далее. Написание знаков К и С в магометанском алфавите не отображает их различие. Это и дало одно из искажений. Русский алфавит также не даёт отображение их различий. К и Ҡ, С и Ҫ не отображаются верно в них.
В случае написания КС имеем присоединение воин. В случае ҠС – высокий воин. Обращаем внимание на другое произношение – ҠҪ. Это будет, если применим вариант имени Кучук. ҠҪ – высокая сила. То есть – сильный.
Получаем вариант Кучук - ҠҪҠ.
Ҡ – высота.
Ҫ – сила.
Ҡ – высота.
Возможный вариант – очень сильный.
Переходим к имени Яуш на основе этой логики. Яугыс – ЙАУҠҪ.
Й - уважение.
А - быть.
У - он.
Ҡ – высота.
Ҫ – сила.
Возможный смысл – сильно уважаемый.
В имени Яуш, возможно опущен звук Ҡ и мы имеем ЙАУҪ. Возможно, что это уже модификация в ЙАУҪ, которая модифицировалась в Яуш.
Пока имеем такой первоначальный вариант.
Следует в таком случае иметь в виду, что в тамговом алфавите тамга Ч или Ш может оказаться тамгой Ҫ.
Следует обратить внимание на татарский род князей Яушевых. Родононачальник рода Яуш, возможно был сильно уважаемым.
Пока в разработке. Не принимать за истину.
Кусяпкул.
Дешифровка древних слов очень трудоёмкий процесс. Не сразу получается понять смысл выражения. Приходится по несколько раз возвращаться к одному и тому же выражению, чтобы найти верный смысл. Мною не применяются современные языки, чтобы расшифровать древние выражения. Иду по пути от первобытного к древнему. Сопоставляю с первобытными звуками и составляю промежуточные первобытные выражения и на их основе составляю древние выражения. Когда-нибудь этот метод возьмут на вооружение, чтобы понять древнейшие записи. Пока приходится идти не проторенным путём. Уже ясно видно, что смысл древних записей резко отличается от смысла, который применяют учёные. Не ищите смысл древних записей через современные языки. Не найдёте. Лишь только введёте всех в заблуждение.
Рассматриваем вариант имени Кусяпкул. Это предварительное исследование. Подхожу к этому имени уже много раз.
Кусяпкул. Пока записываем в таком виде - ҠСБҠУЛ.
Ҡ - высоко.
С - воин.
Б - охота, приобретение, взять, делать, добыча.
Ҡ - высоко.
У - он.
Л - место.
В имени Кусяпкул мы встречаемся со звуком П, который не был в башкирском языке. Но этот звук есть в тамговом алфавите. Мы не знаем, был ли звук П в тамговом алфавите или это какая-то модификация звука Б. Никто не исследовал очень глубоко древний тюркский язык. Лишь были поверхностные исследования, которых придерживаются все тюркологи. Шаг влево, шаг вправо считается побегом. Прыжок на месте считается полётом.
Кусяпкуловы встречается у потомков Кусяпкула в ревизских сказках и записях мечети в деревне Юлуково. Его потомки были священнослужителями и в своих записях они писали Юлкув. Предварительные исследования показали на возможность, что это есть статус, указывающий на то, что мечеть находилась в Юлуково. Пока это лишь предположения. Само название Юлук, показывает на возможность, что это родовое место и возможно на этом месте находилась деревня Кальчир.
Возвращаемся к Кусяпкулу. Современное написание, которое пишут местные жители – КУСЯПКОЛ. Замечаем, что звуков О и П не существовало в древнем башкирском языке.
Также имеем в виду, что существует предание о деревне Кушык, которое находилось рядом с Юлуково. Ранее был разбор слова колокол. Эти факторы сводим воедино.
Берём окончание слова КОЛ. Если стоит знак О после К, то это грубое Ҡ. То есть, следует писать ҠЛ – высокое место. Следует указать, что всё написанное, это предположение, которое ложится в основу поиска.
Кусяпкул переписываем в вид ҠСБҠЛ.
Подключаем предание о деревне Кушык. Мы видим не существовавший звук в башкирском языке Ш. Но он есть в тамговом алфавите. Смотрим на ранее разобранное имя Кучук. Там было преобразовано это имя в ҠҪҠ – очень сильный. ҠҪ – сильный. Ҫ – сила.
Теперь имеем – ҠҪБҠЛ. Сильный приобрёл высокое место.
Пока непонятно. Но уже есть зацепка, что речь идёт о высоком месте.
Подставляем знак А и получаем ҠҪАБҠЛ. АБ – быть охота. Охотник.
ҠҪ – сильный.
АБ – охотник.
ҠЛ – высокое место.
Теперь имеем смысл – сильный охотник на высоком месте.
Не стоит принимать это за истину.
На старинной карте отмечены три деревни рядом. По разным сторонам ручья две деревни. И одна поодаль в сторону горы Магаш. Предполагаю, что одна была ҠҪАБҠЛ. Вторая ЙУЛҒ -достойное место рода, которое возможно была ранее Калчер. И третья пока неизвестно, но по видимости имела военное значение.
К этой расшифровке будет возвращение и не один раз для полной дешифровки.
Кюль тегин. 13-й абзац.
Кюль тегин. 13-й абзац.
Выражение ТҠеИТДМ раскладываем на первобытные выражения.
Т - земля.
Ҡе - высоты.
И - внутри.
Т - земля.
Д - движение.
М - иметь.
Соединяем в промежуточные первобытные выражения.
ТҠе - горы.
ТҠеИ - внутри гор. С гор.
ДМ - движение иметь. Двигаться.
ТДМ - земля двигаться. По земле двигаться. Идёт.
Первое выражение ТҠеИ множественного числа. Второе ТДМ единственного числа.
Возможное значение ТҠеИТДМ - с гор пришёл.
Возможно, что времена речи зависят от построения предложения.
Следущее выражение неполное. Присутствует только одна тамга Б. Остальные тамги утеряны. По смыслу можем представить вероятность выражения БУДН - народ.
РеСеРе и РеИГЕРеТеА пока пропускаем из-за неясности дешифровки.
Выражение ИРеСеРеНчА пробуем дешифровать. Оно сложное. Пробуем его дешифровать с первобытной и современной позиций.
И - внутри.
Ре - мужественные.
Се - воины.
Ре - мужественные.
Нч - вместе.
А - быть.
Промежуточные:
ИРе - мужчины.
СеРе - мужественные воины.
НчА - совместно (собрать).
СеРеНчА - собрались.
ИРеСеРеНчА - мужчины собрались.
С современной позиции имеем слово - саранча.
Пока в разработке. Не принимать за истину.
РеИ.
Встречающееся выражение РеИ в составе других сложных выражений. Встречается в современных словах. Например: - Реинтеграция (Reintegration). Возможное значение РеИ - поддержка, помощь. Смотрим выражение РеЙА (Рея). Возможное значение - поддерживающая, помогающая.
Если РеИ разложить на первобытные выражения, то имеем.
Ре – мужественные, силы, твёрдые, доблестные.
И – внутри, около, над, под, на, в, к.
Дешифрока древних слов показывает, что не следует применять только одни тюркские языки для расшифровки древнего текста. Следует искать аналогии во всех языках мира.
150 лет тюркологи шли по неверному пути. И сейчас упорно и яростно отстаивают свою точку зрения. Это и завело их в тупик.
Не принимать за истину. Идёт поиск.
Размышления.
Продолжим осмысление выражения РеИ. Обратим внимание на слова РЕИНТЕГРАЦИЯ, РЕИНКАРНАЦИЯ, ПЕРЕИНАЧИВАНИЕ.
Мы видим древнее выражение РеИН в составе этих сложносочинённых слов. РеИН показывает на возможность действия возврата к какому-то первоначальному состоянию.
Разложим на первобытные звуки.
Ре – мужественные, силы, твёрдые, доблестные.
И – внутри, около, над, под, на, в, к.
Н - начало.
Пробуем составить смысл.
Ре – силы.
И – в.
Н - начало.
В начало сил.
Подразумевается возврат сил.
РеИ. Здесь И применяется как аффикс, который преобразует выражение Ре в прилагательное. РеИ - сильные, мужественные. Также, возможны смыслы - помогающие, поддерживающие.
Пока оставим на осмысление.
Меня сильно удивляет общность всех языков мира. Все языки планеты можно свести к одному первобытному языку. Можем предположить, что зарождение речи началось перед последней эпохой оледенения. Затем, по мере отступления ледников, речь стала проникать на север.
Индийская и китайская речь отличаются от тюркской, но не сильно. Индийская сильно схожа с тюркской. Африканская речь схожа с тюркской, но есть огромная разница. Речь американских индейцев схожа с тюркской. Это не означает, что они произошли от тюркской. Просто сравниваю корни слов. Китайская речь имеет предпосылки того, что она была каким-то анклавом общей первобытной речи, которая не могла контактировать с другими продолжительное время.
Речь древних американских индейцев можно разложить на раннюю эпоху речи, но она может быть расшифрована, как речь последнего послеледникового периода. То есть, индейцы американского континента попали на континент где-то 10 000 назад.
Речь американских индейцев отличается от речи японцев, но у японцев первобытный корень слов одинаковый со всеми языками. Он изменился сильно из-за изоляции от других языков. Так же как и китайский язык был в какой-то изоляции.
Если бы, речь развивалась бы миллион лет, то мы не увидили бы общего корня этих языков. Тогда, существует возможность того, что речь зародилась в пределах 50 000 - 100 000 лет назад.
Не стоит принимать это за истиу. Это размышление и беллетристика.
ТеҢРе.
Первобытное Р и Ре предполагают значения связанное с силой, мужеством и так далее. Дальнейшее развитие этих звуков в промежуточных первобытных выражениях стало указывать на объект силы. Дальнейшие модификации промежуточных первобытных выражений указывают на физическое воздействие объекта или на объект.
Исходим из такой последовательности.
Сложный случай в дешифровке выражения ТеҢРе.
В этот раз пробуем взять на вооружения слова хунгр (венгр), негр. Казалось бы, что выражение негр не вписывается в данное определение со звуком Ң (Нг). Если присмотреться к этому слову, то заметим, что оно множественного числа и неполное. Переписываем это слово в единственное число – ҢР (НгР). Во множественном числе будет НеГРе. Ң превратилось в НеГ.
Разберёмся с выражением хунгр. Современное слово венгр. В слове венгр нет знака Х (Ғ). Возможно, что оно было сокращено. Следовательно, корень выражения должен быть единственное число УҢР. Множественное число будет ҮҢРе. Если мы применим Х, то следует его заменить на Ғ. Единственное число ҒУҢР. Множественное число ҒеҮҢРе.
Почему получилось различные написания этих выражений? В выражении НеГРе нет знака Ү, который указывает на множественное число группы. В выражении ҮҢРе имеется знак Ү. Возникает ещё один вопрос. Почему в слове венгр появилась В? Чтобы понять это, обратимся к слову Тверь, над которым бился несколько лет. ТеҮЕР. Разговорное звукосочетание еҮ при произношении слышится как В. Тогда, возможное написание множественного числа должно быть ҒеҮҢРе (ХеҮҢРе), где разговорное произношение привело к метаморфозе в выражение ҒвеҢРе. Затем произошла метаморфоза в ВЕНГРЫ.
Лингвисты должны разобраться. Нам необходима дешифровка ТеҢРе. В процессе дешифруем выражение венгры и увидим по названию кем они были.
Примемся за выражения ҢР и НеГРе. Многие ассоциируют слово негр с Африкой. Но это выражение дали европейские работорговцы. Если посмотреть на рабов, которых европейцы безжалостно продавали на американский континент, то слово негр было в обиходе до недавнего времени и существует в Европе сейчас в виде Монтенегро (Черногория). Это уже подсказка. Можем сопоставить ҢР со смыслами чёрный, тёмный, загорелый. НеГРе – чёрные, тёмные, загорелые.
Возвращаемся к венграм. УҢР – он тёмный (чёрный, загорелый). ҒУҢР (ХУНгР) – Загорелый (тёмный, чёрный) род. ҒеҮҢРе. – племя загорелых (чёрных, тёмных). Ғ – род. Ғе – племя (рода).
Расшифровав венгров, мы видим их первоначальное общество. Также имеем в виду их ДНК. И относим их к тибетской языковой группе.
Сейчас вплотную подошли к выражению ТеҢРе.
ҢРе – темнота, чернота.
Ң – обмен.
Ре – силы.
Силы меняет.
ТеҢРе – меняются силы земные.
Но если смотреть на дешифровки негр и венгр, то видим связанность с темнотой. Пока не очень ясно.
Возможно, что выражение ТеҢРеТеГ ТеҢРеДА может иметь возможный смысл – в сумерках ночи.
К выражению ТеҢРе будет возвращение много раз, пока не найдётся истинный смысл.
Не принимать за истину. Идёт поиск.
ҠҠ.
Многие выражения не дают нам прямой смысл через первобытные звуки. Следовательно, есть какой-то фактор, обуславливающий такое положение.
В детстве заходил иногда в чайхану в жару попить чай. Брал маленький чайник за 3 копейки. Большой чайник стоил 5 копеек. Чайханщик подавал всегда зелёный чай. Чёрного чая в чайханах не было. Зелёный чай назывался кок чай. Всю жизнь думал, что кок, это зелёный цвет. Лет пять назад узнал, что кок, это синий цвет. Я обалдел. 60 лет думал неверно.
У Айдарова есть небольшая заметка в книге, в которой он предложил тюркологам считать KÖK смысловым выражением небесный. Все именитые тюркологи отвергли этот вариант смысла. Сейчас не могу найти это место в его книге. После попадётся и вновь просмотрю его высказывание. Речь у него идёт о небесных тюрках.
Пока буду предполагать.
Смысловое выражение Ҡ – высоко. Двойное выражение ҠҠ – высоко высоко. Вероятно подразумевается выше ТҠ. Выше гор. Выше гор, только небо. Небо имеет синий цвет. В таком случае появляется ассоциация образов.
ҠҠ – высоко высоко.
ҠҠ – небо.
ҠҠ – синий.
Пробуем в таком случае понять выражение ҠҠ ТеҮРеК. У Айдарова – небесные тюрки. Когда найду у Айдарова или Малова место этого описания, то сверюсь, с тамговой записью. ҠҠ ТеҮРеК должно иметь в таком случае, смысловое выражение – могущественное небо.
Из этого рассуждения проистекает вывод. Дешифровка может быть также через образы. В таком случае, дешифровка ТеҢРе должна осуществляться через образ, а не прямое дешифрование через первобытные выражения.
Не принимать за истину. Идёт поиск.