Деревня Юлуково, Сабаево, Коварды. Карты с 1755 года по 1800 год. Бесплатные.

Опубликовано Шагиев - пт, 09/25/2020 - 08:25

Деревня Юлуково до Пугачёвского восстания называлась Апас. Рядом деревня Сабаево ранее называлась Таус. В книге у Асфандиярова утверждается, что деревня Сабаево была названа именем Сабая Кутлина. С этим нельзя поспорить. Так оно и есть. После восстания, деревни связанные с бунтом, были уничтожены или переименованы. Сабай Кутлин был участником Пугачёвского восстания и участником польского похода 1771-1773 годов. Был помилован. До восстания он был волостным старшиной Кальчир - Табынской волости. Переименование деревень происходило после восстания 1773-1775 годов. Следовательно, до 1775 года Сабаево называлось Таус. Юлуково - Апас. Переименование было сделано, чтобы уничтожить память о бунте. Как утверждается в книге Асфандиярова, Юлуково основал Юлык бабай (Юльге). На этом сайте приводится выдержка из его книги по деревне Юлуково. Действительно, человек с почти таким именем проживал в деревне Апас. Только имя его было Юлукай. Возможно, его сын Нурдевлет Юлукаев и его внук Кусяш Нурдевлетов были участниками польского похода. Если посмотреть на карту за 1755 год, то будет видно следующее. В реку Белую впадает Зилим. Там где указано Таусепа впадает речка без названия. Это речка Мендим. Ниже по течению находится Апасепа. Сейчас Юлуково. Карта чёткая и сомнений, что прочитано неправильно - нет. Через эти деревни проходила дорога из Табынска в Зилим. Сейчас Красный Зилим. В деревне Зилим находилась государственная канцелярия. Карта находится на сайте РГО. https://geoportal.rgo.ru/record/5399 Отсюда следует вывод, что деревню с современным названием Юлуково, вероятно основал некий Апас. А Сабаево - некий Таус. Теперь информация по Коварды. Было произведено лингвистическое исследование этого слова. Это слово очень распространено в Сибири, Европе и Ближнем Востоке. Была предпринята поездка на Алтай для установления значений некоторых слов. Позже я опишу произведённое исследование. Вкратце. Слово Коварды переводится с древнего тюркского как "бледный".
Карты на сайте РГО высокого разрешения. Бесплатные.
Генеральная карта Уфимской провинции Башкирии. https://geoportal.rgo.ru/record/5399
Карта Уфимского наместничества. https://geoportal.rgo.ru/record/6017
Карта Оренбургской губернии из 10 уездов. https://geoportal.rgo.ru/record/5969
Карта Уфимского наместничества, состоящая из 2 областей, разделённая на 12 уездов. https://geoportal.rgo.ru/record/6063
Карта Красильникова. ГЕНЕРАЛЬНАЯ КАРТА УФИМСКОЙ ПРОВИНЦИИ И БАШКИРИИ. https://www.prlib.ru/item/976461
Карта 1802 года. http://retromap.ru/1418023_z8_54.314386,56.673889

Имеются несоответствия между прорисовкой и тамговой выписки у Айдарова и Малова. Необходимо разбираться. Эстампа не существует. Есть только прорисовки фрагментов. Не полностью.

Возможно применение башкирского языка при некоторой корреляции.
1) ТеҢРи ТеГ ТеҢРиДА БуЛМыШ ТөРьК БиЛьГЕ ҠаҒаН
Башкирский.
Рождённый, родившийся – тыуған. ТеГ. Также - Тегин. Кюль Тегин - Основной Рождённый. Возможно, что он старший сын у отца от первой жены по иерархии жён. И он принял власть от отца.
Происхождение – булмышы. БуЛМыШ.

Поправка.
3-й абзац. 1-я строка.
Написано ГҒЙҠ. Читать НИҒЙҠ. Возможно, состоит из двух слов.
Возможно, что Тюкунево, это слово ҮТьКНь - ҮТьүКеНь - ҮТөКеНь. Вариант - ОТЮКЕН - ОТУКЕН. Пока смысл не ясен.

В записях о Кюль Тегине имеется слитная запись ИьНЧҮҮГ. При разделении на два слова, имеем ИьНЧҮ ҮГ. Если дописываем недостающие знаки, то приводим к виду ИьНЧҮ ҮГүз. Янцзы река. Обращаем внимание на слово ҮГ. Сопоставляем предполагаемые АҒ и ОК. Приходим пока к предполагаемому значению по языковым группам.
АҒ ЙИД ЕЛ - Река Земля Владение. Изменение через много веков от ҮГ. Орхонская изменённая.
ОКА - ОК и аффикс А. Речная. Может быть и просто РЕКА. Русско-славянская языковая подгруппа.
По тамговой отрисовке. Следует более тщательно просматривать тамги имеющие значения З и Нь. Почти одинаковые.
Не принимать за истину. Идёт поиск.

На заметку.
В древнетюркских тамговых письменах встречается слово ЙЫШ. В трудах тюркологов это слово переводят как ЧЕРНЬ. Так ли на самом деле?
Включим логику. Попробуем сопоставить с чем нибудь понятным.
На Урале имеется имя Искужа. Ранее рассматривали это имя. Прошвырнёмся по русскому языку. Из подвала, из поезда, из самолёта, из женщины (когда рождается ребёнок) и так далее. То есть из какого то внутреннего объекта. Попробуем воткнуть в этот ряд слово КАМЫШ. Может и расшифруем это слово.
Выписывем слова, которые предполагаются логикой. ЙЫШ, ИС, ИЗ, ЫШ. Слово ЙЫШ из-за правила смягчения последушего знака, записываем ЙЫШ = ИШ. Такое же правило применяется в название реки АЙ на Урале. АЙА = АЯ. То есть АЙА – почитаемая, уважаемая. А не АЙ = месяц, как сопоставляют с современным понятием. Эту ошибку совершают все, кто пытается перевести это слово. Мы вернули реке её настоящее название АЙА = АЯ. Такая же история и с именами. Кулукай = Кулук Айа.
Вписываем название реки Иртыш, которая в древних письменах записана как ЕРТИС. Точно не помню.
Из такой первоначальной логики, мы предполагаем, что ЙЫШ не может иметь значение ЧЕРНЬ.
По ходу изучения и расшифровки слов должен найтись смысл этого слова. Пока предварительное предположение ЙЫШ = внизу, низина, внутри.

Река в разных языковых подгруппах.
ОК - русская славянская и поволжская славянская. ОКА. Возможная - ОК КОЛьА. Река Основная. Река Кола в Мурманской области.
ҮГ - орхонская. ИьНЧҮ ҮГ - Янцзы Река. Возможно ЙЕНЧҮ ҮГ, так как стоит мягкая И нет гласной после неё.
АҒ - башкирская. АҒ ЙЫҘ ЕЛ - Река Земля Владение. АҒИҘЕЛ (АГИДЕЛЬ). АҒ, возможно переходная форма между ҮГ и ОК. ИҘ = ЙЫҘ = ЙЫД = ЙЫТ = ИТ. Ҙ с хвостиком. Среднее между З и Д.
Предполагаю, что АК, ОК, АҒ в современном значении БЕЛЫЙ, это слово мимикрия.
АЗ, АС, ОС - мало, немного.
ОСКОЛ = ОС КОЛь. Река Оскол. АЗ КҮЛь.
Аскольд и Дир = ОС КОЛьДИР (АС КОЛьДИР) - Малый Основатель. АЗ КҮЛьЫДьЫР (АЗ КҮЛиДИР).
По Аскольд и Дир нет у меня оригинальных записей. по этой причине, оперирую общепринятым значением. Возможен и такой вариант. АЗ КУУДИР - Небольшой Возвышение (Малого Роста, Небольшого Роста, не высокий).
Не принимать за истину. Идёт поиск различий.

Моё подозрение, что необходимо использовать башкирский язык в орхонских записях усиливается. Следует использовать древний башкирский язык, убрав из него татаризмы и прочие наслоения. Я не силён в башкирском языке, практически не знаю, но с помощью кирки, лопаты и какой-то матери пытаюсь расшифровывать.
Итак. 7-й абзац. 1-я строка.
7.

1) ЙЗЫ ҠУНЙЫНьТьЫСьРь ТьҮРьК БУД ??? ҮЛьСьКГНТА НИҒКЫСьЫ
1) ЙаЗЫ ҠУНиНь ТиСьаРь ТөРьК БУДун ҮЛь аСьыКыГ аНТА аНИҒ КЫСи
1) яЗЫ ҠөНеНда ТиСьаРь ТөРьК БУДун ҮЛ аСыКыГ аНТА уНыҡы КеСе (башкирский)
1) весенний день ТиСьаРь тюрк народ он ясный где его люди

У Малова записано.
1) но и в тюнской равнине (?) , то тогда там злобные люди

Сравнивайте моё определение и Малова.
Есть запись. КЫСьЫ = КЫСи. Написан явный знак С, а не Ш.

Следует заметить как написано слово ТьҮРьК. Написано Р мягкое, то есть Рь. Подразумевается, что после Р идёт гласная. Записываем в такой модификации - ТөРеК. Спереди слова записываем ещё гласную и разделяем. иТ өРеК. Уже близко к древнему выражению - сердце земли (ЙЫТ ЙҮРЕК). Возможно, что в 7-м веке уже было сокращено это выражение до одного слова и первоначальное выражение стало забываться.

7.

1) ЙЗЫ ҠУНЙЫНьТьЫСьРь ТьҮРьК БУД ??? ҮЛьСьКГНТА НИҒКЫСьЫ
1) ЙаЗЫ ҠУНиНь ТиСьаРь ТөРьК БУДун ҮЛьүСьы КаГаНТА уНИҒ КЫСи
1) яЗЫ ҠөНеНдә СьаРь ТөРьК БУДун ҮЛөСи КаГаНТА уНыҡы КеСе (башкирский)
1) весенний день СьаРь тюрк народ в улусе кагана где его люди

Уточнение.
БС КҮРьҮ = БаС КҮРӨ – главный смотритель.Баскүрө. Башкур. Башкир.
КҮРьҮ БС = КҮРӨ БаС – смотритель главный Күрөбас. Курпес. Курпеч.
Английское БОСС. С древнего тюркского – главный. Указывает на тибетскую языковую группу. Знак О, а не А как в иртышской языковой группе.

Попытка интуитивного преобразования.
2.

1) ТҠУЗОҒЗ БьГЛьРьЫБУДНЫ БУСБМНь ДьГҮТьЫ СьЫДь ҠТ
1) ТоҠОЗ ОҒ аЗ БеГЛеРи БУДуНЫ БУ СаБыМыНи еДьГҮТи еСиДь
1) девять река малый правители народов эти слова еДьГҮТи еСиДь
1) правители народов девяти малых рек эти слова еДьГҮТи еСиДь

Записываем.
ИьНЧҮҮГ - ЙИНЧҮ ҮГ - Янцзы река.

Нам необходимы слова, которые обозначают слово река.
Ранее, написал ТоҠУЗ ОҒуЗ. Вероятно, надо писать ТоҠОЗ ОҒ аЗ. То есть ОҒуЗ необходимо разделять и преобразовывать в ОҒ аЗ. Река Малая. Выражение ТоҠОЗ ОҒ аЗ БеГЛеРи БУДуНЫ получает смысл - правители народов девяти малых рек.
Слово река имеет два написания – ҮГ и ОҒ.
Река Янцзы течёт в Китае, близко к Тибету. Возможно ҮГ это тибетская языковая группа и привнесена в эту запись как сторонняя. ОҒ орхонская. АЗ пишется одной тамгой и по этой причине, возможно записана слитно.
Получаем звуковой ряд со словом река. ОК – ОҒ. Возможно, что в течении веков слово ОҒ ЙЫҘ ЕЛ, превратилось в АҒИҘЕЛ с преобразованием ОҒ в АҒ и смысл поменялся с дополнением словом мимикрией.
В таком случае слово ОКА, древнее тюркское слово северного направления, иртышской группы, русско-славянской подгруппы. ОК – река. А – аффикс или слово АЙА.

13 абзац. 3 строка. Чтение и перевод идёт на логике и интуиции. У кого-нибудь может получиться по иному.
3) БьЫЛьҢ УЛТШ ???? ДМ БУБьЫТьГ БьЫТьГМА ТЫСьЫ ЙУЛҒТь
3) БиЛиҢ УЛ ТаШ ???? ДыМ БУ БиТиГ БиТиГМА аТЫСи ЙУЛҒТи
3) этот он камень ???? ДыМ эту запись записал имя юлғечи

Записано именно ЙУЛҒТь (ЮЛҒЕЧИ), а не ЙУЛКТь (ЮЛУКЧИ, ЮЛЫКЧИ). Разница существенная. В первом случае - получивший долю. Во втором случае – путник.
Юлғе – доля, часть. Юлғечи – получивший долю. То есть, Юлғечи последний сын отца от последней жены. Выстраивается предполагаемая зависимость, что последние сыновья от последней жены должны учиться грамоте. Возможно, что им отводилась должность писаря в племени.

Выстраивается определённая иерархия в племени.
Старший сын по старшинству и следуя по иерархии жён, принимает власть от отца.
Второй сын по старшинству и следуя по иерархии жён, занимает военную должность.
Третий сын по старшинству и следуя по иерархии жён, занимается продовольствием.
Младший сын от младшей жены, занимает должность писаря.
Все сыновья в других семьях, занимают аналогичные должности на своих уровнях иерархии и подчиняются главным согласно своей иерархии. Чёткое разделение обязанностей. В случае военных действий, все мужчины должны подчиняться главному военному. Он подчиняется вождю.
Такая предполагаемая иерархия.
Асфандияров был прав, когда заключил в кавычки имя Юлук бабая (Юльге).

Запомнить для дальнейшей работы. Возможные различия. ОС, ОЗ, АЗ. Также УС, УЗ.
БьЛьАР УС - беларус или БьЛьАР ОС - беларос. ОСКОЛ. ЕР УСЧИ - русич или ЕР ОСЧИ - росич. Кто был росичем и русичем. ЕР УСЛАВ - Ярослав. Также. рассмотреть попавшее слово БьЛьҢҒ. Возможно от слова БьЛь - делить, толкнуть. Приеду домой, попытаюсь разобраться

То, что учёные историки переписывают друг у друга имеют доказательства. И по этой причине и писал, что не стоит слепо верить тому, что пишут учёные. Проверяйте их труды. Иначе, вас заведут в такие дебри, что “мама не горюй”. И после будете спорить с друг другом и ссылаться на этих горе учёных, которые тупо переписали у других.
Сравниваем малую запись о Кюль Тегине у Малова и Айдарова. Возьмём первый абзац. Меня интересовало слово “бильге”, так как у Айдарова и Малова это слово переведено как “мудрый”. В процессе изучения древних слов на всём протяжении евразийского континента было выявлено, что “мудрый” имеет значения УЗ, УС. А в тексте о Кюль Тегине “бильге”. Это многих вводит в заблуждение. В татарском и башкирском “бильге” можно отнести к слову “белә”, которое имеет значение “знает”. Слово “мудрый” в татарском и башкирском имеют разные значения. Это может указывать, что эти слова мимикрия. Но, в татарском есть отдалённое напоминание о первоначальном слове. На основании этой логики, предполагаем, что “бильге” имеет значение “знатный”. Бильге Каган - знатный правитель. Разобрались с этим.
Далее. Просматриваем дальше запись у Айдарова. Мы видим небольшое отличие у Айдарова и Малова с некоторой вариацией у Айдарова. Это показывает, что Айдаров тупо переписал у Малова и немного изменил текст, но с теми же ошибками. Не был проведён глубокий анализ.
Приводим часть первоначального текста.
1) ТьҢРьЫТьГ ТьҢРьЫДА БОЛМШ ТьҮРьК БьЫЛьГЕ ҠҒН БУҮ
2) ДьКА ОЛРТМ
Добавляем предполагаемые недостающие гласные.
1) ТЕҢРИ ТЕГ ТЕҢРИДА БУЛМЫШ ТӨРИК БИЛИГЕ ҠАҒАН БУ Ү
2) УДИКА УЛЫРТЫМ
Слово ТЕГ похоже на башкирское ТЫУҒАН. БУЛМЫШ – происхождение. ТьҮРьК – ТӨРИК – ЙИТ ЙУРИК. БИЛИГЕ – знатный. БУ -это. Ү – предполагаем “он”. УДИКА - үткән - прошлое. УЛЫРТЫМ - ултыртым – сел, уселся.
Попробуем составить смысловое выражение.
1) Богом рождённый, божественный, тюркского происхождения Бильге (знатный) каган, это он
2) в прошлом посадил
Смотрим у Малова.
Небоподобный, неборожденный тюркский каган, я нынче сел.
Смотрим у Айдарова.
Небоподобный, неборожденный, тюркский мудрый каган, я нынче сел.
Видим небольшую вариацию.
Заглянем в историю и видим, что Кюль тегин и Бильге каган были братьями. Бильге каган передал власть Кюль тегину. Запись поменяла смысл на то, что первые слова идут восхвалением Бильге кагану, который передал власть Кюль тегину.
По крупицам собираются факты, что башкиры пришли с Орхона.
Внимательнее читайте оригиналы и анализируйте во избежании ошибок в изучении документов.
Советую поездить по глухим деревням, где возможно остались старые люди, которые могут помнить древние слова. Так, как это делает Хадый Юлмухаметов из Красноусольска. Ведь с его помощью произошёл крупный прорыв в некоторых направлениях. Также как и с предполагаемым местом деревни Кальчир. Теперь есть предполагаемое место нахождения этой деревни. Его фото и видео очень помогают в этом деле.
Первый крупный прорыв произошёл, когда НИЛ предоставил копию оригинала документа припуска.

Продолжим шлифовать имя Мамбет. В последней строке малой записи о Кюль Тегине имеется запись, что запись на камне сделал Юлгечи. И слово камень записано ТАШ, что соответствует современному значению. Следовательно, это слово не изменилось по смыслу в течении веков. Следовательно, в имени Мамбет нет значения каменный. То есть, это выпадает. Осталось значение - твёрдый.
Так как мы выявили, что русский язык имеет древнетюркские корни, то обратимся к нему. Рассмотрим глагол БУТИТЬ. Существительное БУТ. Попробуем глагол БУТИТЬ разбить на два древних слова. БУТ и ИТЬ. Преобразуем в древний вид. БУТ. ЙЫТ (ИТ). Приведём к смыслу - твёрдость, земля. Смысловое значение - твёрдая земля. И её делали твёрдой не только камнями, но и всеми подручными материалами. Следовательно, значение камень выпадает. Осталось значение - твёрдость.
На основе такой логики, имеем. Мамбет = ИМАН БАТ = ИМЕЕТ ТВЁРДОСТЬ.
Не принимать за истину. Идёт поиск.

Делаем новую попытку расшифровать в имени Искужа, часть имени ИС. В древней записи написано - ҮТөКеНь ИьЫШ. Айдаров трактует как Оттукенская чернь. В башкирском ҮТКӘН - прошло. То есть, событийное понятие. Далее. Смотрим слово проход. ҮТКӘҮЕЛ. Это уже физическое понятие. Но, корень один и тот же. ҮТКӘ.
Сравниваем со словом ҮТөКеНь. Корень почти одинаковый.
Продолжим логику. Предполагаем, что ҮТөКеНь имеет значение ПРОХОД или ПРОХОДНОЙ. Возможно, что проход между гор. Тогда, если рассматривать выражение ҮТөКеНь ИьЫШ, то выражение может быть ПРОХОД В ДОЛИНЕ (НИЗИНЕ, РАВНИНЕ). Пока имеем ИьЫШ - ИШ - ИС, долина, низина, равнина. Имена, которые носили башкиры Кальчировой волости, показывают какую функцию выполнял человек в племени. Ранее разбирались с именем Искужа. Наблюдатель (глазастый) снизу. В выражении ҮТөКеНь ИьЫШ косвенно подтверждаем эту версию. Но, будем дальше шлифовать это имя до 100% уверенности.
Также. Деревня Тюкунева возможно равнозначна слову ҮТөКеНь. То есть название деревни Тюкунева вероятно означает проходная, сквозная.
В данном разборе выражения ҮТөКеНь ИьЫШ сделана попытка отойти от общепринятого выражения Отукенская чернь и поиск смысла названия деревни Тюкунева и части имени Искужа.

Постепенно выявляются нестыковки в лингвистике между евреями и арабами. И утверждения евреев о том, что древнетюркская письменность якобы пошла от них, полнейший вымысел. Древнетюркская письменность в 7-м веке уже существовала. Еврейской письменности тогда не было. Далее привожу статью о выступлении Башара Асада. Следует обратить на последний абзац.

Недавно состоялось выступление президента Сирии Башара Асада перед представителями Арабской социалистической партии "Аль-Баас". И главной темой, конечно же, стал конфликт между двумя соседними странами на Ближнем Востоке, который коренным образом затрагивает интересы Сирии.

И дело не только в общих границах, а в том, как и на каком уровне каждая из стран реагирует на происходящее. Башар Асад дал понять, что Тель-Авив зашел слишком далеко. И военные действия его армейской структуры ЦАХАЛ уже намолотили десятки тысяч жертв среди мирного населения.

Затем президент Сирии прошелся и по западной коалиции. Башар Асад обвинил их в потакании варварским обстрелам. Кроме того, озвучил свое видение по теме Холокоста. Запад ведь постоянно и целенаправленно напоминает о мучениях и страданиях евреев.

Башар Асад не стал с этим спорить, но произнес всего лишь одну фразу, которая вмиг осадила западных заправил:

"Когда все говорят о 6 миллионах евреев, погибших в годы Второй мировой войны, то почему-то забывают о более чем 26 млн советских людей".

И следом добавил, что среди них были люди разных национальностей. Это и белорусы, и евреи, и украинцы, и многие другие. Так что вся эта суета вокруг Холокоста не более чем попытка принизить потери СССР. Ведь именно Советский Союз сломал хребет фашизму. Слава всем участникам ВОВ, погибшим и вернувшимся живыми.

А все разговоры о том, что был фронт из союзников, так это для западной публики. Можно долго спорить на эту тему, но главную Победу во Второй мировой войне одержала Красная армия. Все остальные только внесли свой посильный вклад в дело борьбы против нацистов. Никакая другая страна не вынесла столько тягот и лишений на своих плечах.

Именно об этом напомнил Башар Асад не только представителям партии, но и всем те, кто могли слышать и видеть его выступление. Как нетрудно догадаться, его слова и намеки, прежде всего, были направлены в адрес западной клики.

И самое главное, что отметил Башар Асад в своей речи, те евреи, которые, якобы, вернулись в Палестину, как на свою родную землю, на самом деле являлись представителями хазарской линии евреев Каспия в его восточной части. И для них общепринятым было язычество, и только в VIII они перешли в иудаизм. Поэтому Палестина никогда не была для них родной землей. Израиль, поддерживаемый Западом, все переврал, а теперь мы видим результаты их лживой и коварной политики оправданий.

Юдоль. Древнерусское слово. В художественной литературе это слово интерпретируется как Доля (тяжёлая доля)
Йодель. Немецкое имя. Возможное значение – землевладелец.
Йуде. Немцы так называли евреев.
Идиш. Еврейский диалект. Возможное ЙЫД ЙИШ.
Иуда. Правитель на древнем Ближнем Востоке. Возможное название ЙЫД АЙА – ИД АЯ. Следует различать языковые различия по направлениям света.
Идель. Река в Карелии и старое название Волги.
Итиль. Старое название Волги. Вариант названия Идель. Также, возможное название реки Дунай.
Атила. Правитель Хунгарии. Римское название Паннония. Возможное искажение от ЙЫТ ИЛ АЙА. Земля Владение Почтение (Уважение). Почитаемый Землевладелец. Тибетская языковая группа.

Слово Агидель (АҒИҘЕЛ) находится в процессе шлифовки из-за слова АҒ. Какое было первоначальное слово? АҒ или АК? ОҒ или ОК? Белая или Река?
Если попробуем расшифровать АГИДЕЛЬ (АҒИҘЕЛ) по слову АҒ или АК, Белая, то получим: Белая Земля Владение. Смыслы. Белые землевладельцы, Белые Владеют Землёй. То есть, река Агидель являлась своеобразной границей между поволжскими славянами и монголоидным типом во времена Чингиз хана. Не принимать за истину. Просто шальная мысль залетела в тыкву.
Если по слову ОҒ или ОК, то есть Река, то Река Земля Владение. То есть, За рекой владеют землёй. Кто владеет, неизвестно.
У Айдарова встретил слово ИДИСЫ. Он трактует это слово как владельцы. Но, необходимо учитывать, что большинство учёных нещадно переписывали друг у друга и не проводили глубокого лингвистического анализа. И ошибки предшественников переносили в свои труды.
ИДИСЫ показывает на Орхонскую языковую группу. ЙЫД ИьС = ЙЫД ЙИШ. Предполагаемое значение – Земля Низина. То есть Равнина.
Не принимать за истину.

Для памяти.
Буран – имя основателя деревни Кальчир-Бураново.
Борангол – имя основателей города Барнаул и деревни Бурангулово.
Буран – сильная снежная метель.
Барон – собственник владений (западный).
Бар – иди.
Бур – вращающийся инструмент.
Бор – инструмент у стоматологов.
Баргузин – река.
Борт – ограждение у машины.
Борте – имя жены Чингиз хана.
Что общее у этих слов по логике и что выпадает из этого списка.
В имени Буран прослеживается корень БУР (БОР) и аффикс АН.
В татарском, согласно словарю БОРУ – крутить, повернуть. Барган – ходил. БОРЫНГЫ – ДРЕВНИЙ.
В башкирском ХОД – ЙӨРӨШ, ХОДИЛ – ЙӨРӨГӘН, что соответствует орхонскому значению.
В башкирском БОРОНҒО – ДРЕВНИЙ.
Выявились два смысла. Крутить и древность. Следует заглянуть в документ предоставленный НИЛ. Поистине, ценный документ.

https://t.me/kabezki/1713
На видео показан инвалид, молодой паренёк с болезнью Дауна. И его фашистский режим Зеленского загнал в окопы воевать. Он ничего не понимает и сидит в окопе играет с веточкой. Он даже не поймёт за что его убьют. Этот сайт читает вся планета, так пусть посмотрят, что вытворяют фашисты Зеленского.

Делаем попытку вытянуть новую информацию из документа предоставленным НИЛ. Попробуем привести имена к древнему виду. Интересует Буран Кидушев (Келдыш, Килтес). Имена пока не все приводятся к древнему виду.

Калчиръ Табынской волости.
Буран Кидушев. БУРАН КҮЛь ТАС.
Каип Буранов. КАИП БУРАН.
Кутлу, Кунакбай Келдышевы. КУТЛУҒ КҮЛь ТАС. КУНАК БАЙ КҮЛь ТАС.
Уртеш, Бикей Сюярымбетевы. УРТЕШ СьҮАР ИМАН БАТ. АБИКЕЙ СҮАР ИМАН БАТ.
Бекмача Аднашев. Бикмет Азнашев. БЕҒ МАҒ АҘНАШ.
Иман Юсупов. ИМАН
Салим Куркеев. КУРКАЙ
Надыр Сеитов.
Сююндек Кабячев. СҮЕНДЫК АПАСЕВ.
Мратша Мукаитмасов. МРАТША МУКАИТМАС.

Буран Кидушев стоит первым в списке. Может иметь значение, что он главенствует у Кальчир Табынцев среди этой группы припущенников.
После него идёт Каип Буранов.
Дальше по списку идут Кутлу, Кунакбай Келдышевы.
Пока, на расшифровку имени Буран ничего не вижу.
Есть ещё одна зацепка. Но, другая. Салим Куркеев. В древнетюркских письменах имеются: курыкане и кырказы. Слово курыкане никто из исследователей никак не перевёл. Слово кырказы обозначили как кырк аз – сорок азов. Возможно, что курыкане и кырказы имеют один корень как в имени Куркей (Куркай). Если расшифровать слово КуРК (ҠуРҒ) или что-то в этом виде, то возможно расшифруются курыкане и кырказы (киргизы).
Не принимать за истину.
Индейцы делавар – ЙЫД ЕЛ АВАР. Земельное владение охотников. Для раздумий.

Салим Куркеев. Думаю, что навряд ли назвали отца Салима Куркеева именем Ҡүрҡыу – страх. Возможно, что писари допустили грубую ошибку в написании имени и плохо расслышали имя. Была допущена грубая фонетическая ошибка. Следовало написать как Ҡурҡыуһыҙ – бесстрашный.
Также следует внимательно прочитать тамговые записи о курыканах и кырказах. Как записаны эти слова. Возможно не кырк аз - сорок азов, а курыкыз (что то в этом ключе) - бесстрашные.
Если это предположение верно, то будет восстановлено доброе имя человека Кальчировой волости. И также будет восстановлено героические названия племён, которые больше сотни лет смотрели с небес на Землю и ждали, когда их назовут правильно. И народ киргизов будет доволен восстановленной справедливостью.

Применил новый алгоритм расшифровки слов со старыми дырками. По этому алгоритму слово ТАТ имеет значение Соединение. Татар - присоединённые. Отпадает несоответствие - допущенный.
Стал читать орхонские записи Бильге кагана и начались несоответствия у Малова и Айдарова с древними текстами. Пока подтверждается слово ОҒ - река. ОҒ АЗ - малая река, а не народ огузы. Описываемый народ ТОКУЗ ОҒУЗ БУДУН, это не девять народов огузов. Временно буду сопоставлять народ девяти малых рек. Возможно, что ТОКУЗ не следует сопоставлять с числом девять. Здесь, что-то другое. Пока смысл не найден. ТОҠ - мешок. АЗ - мало, немного. Но это не то. Сопоставить со словом Мешок не даёт имя Тукай. Возможно, что за расшифровкой следует обращаться к балканским народам у которых есть вино Токай и местность Токай.
В записях о Бильге каган есть тамговые записи ҠЫРҠЗ и ҠУРЫКН. Но ҠЫРҠЗ почти соответствует башкирскому слову Бесстрашный. По ҠУРЫКН необходимы дополнительные прочтения.
Сильно мешают татаризмы в башкирском языке. Распознав орхонский, на котором говорили башкиры, можно выйти на древнейший тюркский в русском языке.

Бильге каган (Могилян). 34-я строка.
1) БьЫНь БРҠЫНь БУЗДМ ОҒЗБУДН ТҠЗ ТТР БьЫРьА
2) ТьЫРьЫЛьП КЛьТьЫ ҒУДА КЫУЛҒ СьҮҢШ СьҮҢШДьМ СьҮСьНь
3) БУЗДМ ЛьЫНь НтАЛТМ НчАҠЗҒНП ???? ТьҢРьЫ ЙРЛҠДҠ
4) ҮЧНь Ү??? УТЗРТҠЫ ҮЧ??? ҠРьТьЫ ҮДьСьГ ҮТьҮЛьГ
5) ҠҮЧ

Кюль тегин. Большая запись. 4-я строка.
1) КРьГК БУЛМСь ЙУҒЧЫ СьЫҒТЧЫ ҮҢРьА КҮНь ТУҒСҠДА
2) БьҮКЛьЫ ЧҮЛьГЛь ТБҒЧ ТьҮПҮТь ПР ПУРМ ҠЫРҠЗ ҮЧ
3) ҠУРЫКН УТЗТТР ҠЫТНч ТТБЫ БУНчА БУДН КЛьПНь
4) СЫҒТАМСь ЙУҒЛАМСь НтҒ КҮЛьГ ҠҒНРьМСь НтАКЫСьРьА
5) ЫНьСьЫ ҠҒН