Деревня Юлуково, Сабаево, Коварды. Карты с 1755 года по 1800 год. Бесплатные.

Опубликовано Шагиев - пт, 09/25/2020 - 08:25

Деревня Юлуково до Пугачёвского восстания называлась Апас. Рядом деревня Сабаево ранее называлась Таус. В книге у Асфандиярова утверждается, что деревня Сабаево была названа именем Сабая Кутлина. С этим нельзя поспорить. Так оно и есть. После восстания, деревни связанные с бунтом, были уничтожены или переименованы. Сабай Кутлин был участником Пугачёвского восстания и участником польского похода 1771-1773 годов. Был помилован. До восстания он был волостным старшиной Кальчир - Табынской волости. Переименование деревень происходило после восстания 1773-1775 годов. Следовательно, до 1775 года Сабаево называлось Таус. Юлуково - Апас. Переименование было сделано, чтобы уничтожить память о бунте. Как утверждается в книге Асфандиярова, Юлуково основал Юлык бабай (Юльге). На этом сайте приводится выдержка из его книги по деревне Юлуково. Действительно, человек с почти таким именем проживал в деревне Апас. Только имя его было Юлукай. Возможно, его сын Нурдевлет Юлукаев и его внук Кусяш Нурдевлетов были участниками польского похода. Если посмотреть на карту за 1755 год, то будет видно следующее. В реку Белую впадает Зилим. Там где указано Таусепа впадает речка без названия. Это речка Мендим. Ниже по течению находится Апасепа. Сейчас Юлуково. Карта чёткая и сомнений, что прочитано неправильно - нет. Через эти деревни проходила дорога из Табынска в Зилим. Сейчас Красный Зилим. В деревне Зилим находилась государственная канцелярия. Карта находится на сайте РГО. https://geoportal.rgo.ru/record/5399 Отсюда следует вывод, что деревню с современным названием Юлуково, вероятно основал некий Апас. А Сабаево - некий Таус. Теперь информация по Коварды. Было произведено лингвистическое исследование этого слова. Это слово очень распространено в Сибири, Европе и Ближнем Востоке. Была предпринята поездка на Алтай для установления значений некоторых слов. Позже я опишу произведённое исследование. Вкратце. Слово Коварды переводится с древнего тюркского как "бледный".
Карты на сайте РГО высокого разрешения. Бесплатные.
Генеральная карта Уфимской провинции Башкирии. https://geoportal.rgo.ru/record/5399
Карта Уфимского наместничества. https://geoportal.rgo.ru/record/6017
Карта Оренбургской губернии из 10 уездов. https://geoportal.rgo.ru/record/5969
Карта Уфимского наместничества, состоящая из 2 областей, разделённая на 12 уездов. https://geoportal.rgo.ru/record/6063
Карта Красильникова. ГЕНЕРАЛЬНАЯ КАРТА УФИМСКОЙ ПРОВИНЦИИ И БАШКИРИИ. https://www.prlib.ru/item/976461
Карта 1802 года. http://retromap.ru/1418023_z8_54.314386,56.673889

В этот раз не ожидал, что на лекцию придёт много людей. Вероятно, происходит прорыв в первобытной лингвистике. Присутствовали будущие историки, лингвисты, филологи. Алгоритм дешифровки заинтересовал многих. Лет, эдак, через двадцать, ими будет переработан алгоритм поиска. Будут созданы правила дешифровки, в которых сейчас бьюсь словно в потёмках. Это следующее поколение учёных, которое найдут верные повествования древних записей. Как понял из их реплик, пока прежние маститые учёные не уйдут с арены науки, то продвижение вперёд будет медленным.
Один из молодых людей меня озадачил вопросом. Как повлиял уход с завода, где собирались данные по исследованию? В принципе, уход повлиял в лучшую сторону.
Здесь хотел бы выделить два аспекта. Человек с высшим образованием и человек без образования. Человек с высшим образованием, понимает важность любых исследований и он не препятствует им. Некоторая часть людей без образования не любит людей, которые по интеллекту выше их. Сталкивался с этим часто. А если человек молчун, то это для них вообще нонсенс. С их стороны начинается буллинг.
Работая, заметил одно свойство производства. Нестыковка дифференциального и интегрального уравнений в производстве. И в одном месте происходит разрыв интеграла. Это нестандартная точка зрения. Чтобы эти уравнения соответствовали друг другу, необходимо было ввести комбинаторную задачу. То есть решить факториалы. Задача сложнейшая. Но она дала бы уровень вероятностей, которые дали бы начальную точку для поиска оптимального уравнения. Не берусь судить, насколько это повлияло бы на экономический фактор, но для одного цеха это возможен экономический эффект в несколько сотен миллионов рублей в год. А для всего завода? А для всего Трансмашхолдинга? Это нестандартная сырая математическая модель. Каждый рабочий, станок, действие и так далее, соответствуют математическим уравнениям, которые необходимо ввести в общее уравнение и решить его.
Необходимо мыслить нестандартно, чтобы видеть такое положение дел.
В общем, уход с завода, освободил время, которого и так мало. Иначе, решая комбинаторную задачу, потерял бы полгода, а может быть и год, которое оторвал бы от исследований Кальчировой волости.

009. В этом абзаце, возможно, идёт речь о передвижении камней по реке. Пока ясности нет. Это начальная часть абзаца.

1. УЧУН – они вместе они начали. Под общим началом. Затем.
2. ЫГДМҘ – внутри брали движения имели мало. Извлекая постепенно.
3. ҠьҒьНьҢНь – высоко род начало дать начало. Под началом главного рода. Под руководством главного рода.
4. СьБьЫН – силу делал внутри начала. Применяя силу.
5. ЛьМТЫН – место иметь земли внутри начала. Из земли начали.
6. ЙЫРСьЕО – внутри люди сила много этих. Сильные мужчины.
7. БьРьДҒь – делал человек движения род. Род двинулся.
8. ҠОПНтА – высоты эти видеть вода быть. Большие они видеть воды быть. Полные воды быть. К полноводной.
9. ЛьҠьНтҒь – место высота вода род. Большое владение вода рода. Реке большого рода. Большой реке рода.

В 8-м абзаце имеется выражение БьРьСьРь. Так как имеются в выражении все мягкие согласные, то имеем вывод, что полное выражение единственного числа.
БьРьСьРь – делал человек сила человек.
Далее. Разделяем на два выражения.
БьРь – делал человек. Создал.
СьРь – сила человек. Воин.
Соединяя, имеем.
БьРьСьРь – создал воин.
По интуиции подбираем образ. Созданный воин. То есть – обученный воин. Профессиональный воин. Возможен вариант, что это воин, который имеет в своём подчинении воинов. Первый воин. Если следовать современной военной терминологии, сержант.
СьРь – воин.
СР – воины.
Стоит сравнить с английским выражением сэр.
Посмотрим на другое выражение, которое приписывают к скандинавам. Берсерк.
Из-за тамги К мы можем иметь два смысла, так как мы не знаем какая К стояла в первоначальном древнем выражении. К или Ҡ. Рассмотрим оба выражения.
БьРьСьРьКь – весь обученный воин. Весь профессиональный воин.
БьРьСьРьҠь – большой обученный воин. Крупный обученный воин. Рослый обученный воин.
Второй образ более подходит по смыслу.
Если изменим написание на БРСРК, то возможно, будем иметь образ, армия.
По логике, если выражение БьРьСьРь встретилось в записях, то это выражение должно было быть в разговорной речи у проторусских. То есть, должно первоначально относиться к иртышской языковой группе. Которое, в течении веков, было напрочь забыто.
Пока нет ясности и оставим это в области поиска.