Если по буквам, то получается бу усыкаскага, там где якобы буква П, это буква С, только перевернутая, иногда писали так. Если там имелось в виду "bekpamuk", то написали бы раздельно, а не слитно.
Уважаемый Артур2!
Это перевод записи, остальные посты обсуждение перевода и прочтения. Выше имена - моя версия: Каиб, Килмай, Раб (в списке на русском Реб). Сейчас мы обсуждаем слово, сегодня перечитал Иванова (ссылка на книгу выше) и понял как читать - sipahpamuk, вероятно это бюрократический термин 17 века. Перевод слов буду выкладывать для обсуждения. Перевод д. Ключище то же выше.
В первой ревизии нашёл имя Каипъ, это татарское имя. Откуда взял это имя Крылов (Каиб) не известно. Возможно имя сначало было Кыб и в дальнейшем стало произноситься Каиб, причём писалось также.
Добрый день. Помогите пожалуйста перевести текст на оборотной стороне фото прабабушки и прадедушки. Карточки старые и видно плохо, но может быть хоть отдельные слова. На одном фото на современном татарском поверх написано, но поскольку им не владею, то не понимаю, что написано. Буду признательна за помощь.
1) Бу карточкага төштек 1935 нче елда
(18 ...?) Нажиянең 1 яшьлек вакытында.
Перевод: На эту карточку мы снялись в 1935 году
(18...?) когда Наджие был 1 год.
2)Бу карточкага төштек 1933 нче елда
Уфа шəһəрендə
Перевод: На эту карточку мы снялись в 1933 году в городе Уфа.
Маме 31 год, 1902 года рождения
Папе 30 лет, 1903 года рождения
Здравствуйте! При Петре Первом появилась должность Копиист, как переводится и пишется Копиист на старотатарском? В словарях не нашёл, хотя это первый с кем сталкивались в приказах.
Ну прямой современный перевод на татарский копия-кучермэ,следовательно копиист должен перевестись как кучермэче.Не думаю что в старотатарском диалекте по другому было.Хотя мне недавно перевели дословно заявление на проверку магометанского закона начала 20 века,что "мозг сломал" пока смысловой перевод на современное понятие перевел.
Сказка
Уважаемый Саит!
Вы прочитал "сказка", я прочитал "bekpamuk" (первая буква возможно "p", текст 1707 года.
Сказка
Если по буквам, то получается бу усыкаскага, там где якобы буква П, это буква С, только перевернутая, иногда писали так. Если там имелось в виду "bekpamuk", то написали бы раздельно, а не слитно.
Нам нужен третий!?
Саит! Нам нужен третий, тк у каждого своё прочтение. Здесь форум, может кто подтянется?
Перевод 2- го слова
او - поручительство, строка 51 т.1 Диван Лугат ат-турк Махмуд ал-Кашгари. Татарский язык: йомыш - поручение. Над алифом значок 'у'.
Невероятный вариант прочтения
Буквы С и П соеденены без зубца, тогда читаем СИПАК, такой вариант в листе деревни Шубино.
перевод
Саит.
А пост №268 это перевод моей подписи ( пост №263) ?
Перевод
Уважаемый Артур2!
Это перевод записи, остальные посты обсуждение перевода и прочтения. Выше имена - моя версия: Каиб, Килмай, Раб (в списке на русском Реб). Сейчас мы обсуждаем слово, сегодня перечитал Иванова (ссылка на книгу выше) и понял как читать - sipahpamuk, вероятно это бюрократический термин 17 века. Перевод слов буду выкладывать для обсуждения. Перевод д. Ключище то же выше.
Перевод
Перепутал имя Бар (Бер)
перевод
Артур2, да, это перевод вашей записи.
перевод
Саит.
Большое спасибо за помощь!
И как прочитали в итоге?
И как прочитали в итоге?
Имя хафиза
В первой ревизии нашёл имя Каипъ, это татарское имя. Откуда взял это имя Крылов (Каиб) не известно. Возможно имя сначало было Кыб и в дальнейшем стало произноситься Каиб, причём писалось также.
Запись со старого могильного
Запись со старого могильного камня. Интересно, что здесь написано
Истə тотарга!
Истə тотарга!
Бүген Нəгыйм абый Шакиров белəн иске зиаратта
булдык. Клубтан ерак булмаган жирдə үлəн арасында
кисəклəргə вакланган кабер ташын күрдек. Аны Нəгыйм
абый күргəн булган. Өске бөтен кисəгендə 1496 сəнə дип язылганны укыдык.
Башка язылганнардан калганнарын укырлык булмадылар.
1918/IX/38
Зəйни Сафи
Бик ҙур рәхмәт!
Бик ҙур рәхмәт!
Подпись к фото
Добрый день. Помогите пожалуйста перевести текст на оборотной стороне фото прабабушки и прадедушки. Карточки старые и видно плохо, но может быть хоть отдельные слова. На одном фото на современном татарском поверх написано, но поскольку им не владею, то не понимаю, что написано. Буду признательна за помощь.
Перевод
1) Бу карточкага төштек 1935 нче елда
(18 ...?) Нажиянең 1 яшьлек вакытында.
Перевод: На эту карточку мы снялись в 1935 году
(18...?) когда Наджие был 1 год.
2)Бу карточкага төштек 1933 нче елда
Уфа шəһəрендə
Перевод: На эту карточку мы снялись в 1933 году в городе Уфа.
Маме 31 год, 1902 года рождения
Папе 30 лет, 1903 года рождения
Огромное спасибо!
Гульфиана, спасибо большое Вам за перевод! Не передать, как Вам благодарна!
Помогите прочитать
В разных метриках, перед словом отец мулла что-то написал.
Помогите пожалуйста прочесть это слово и растолкуйте что оно значит.
Исəнмесез.
Исəнмесез.
"Атасы игенче", "Игенче атасы Мөхəммəтша"
Это слово "игенче". Игенче - земледелец, хлебопашец, хлебороб. Означает сословие.
Игенче
Спасибо Гульфиана!
Правильно прочитать
Уважаемая Гульфиана!
В тексте четвертая буква "вав". Вопрос почему она не читается?
С уважением, Александр
Здравствуйте, Александр.
Здравствуйте, Александр.
Если Вы про слово "игенче", то там буква "уау" читается как [э(е)].
Перевод на старотатарский
Здравствуйте! При Петре Первом появилась должность Копиист, как переводится и пишется Копиист на старотатарском? В словарях не нашёл, хотя это первый с кем сталкивались в приказах.
Ну прямой современный перевод
Ну прямой современный перевод на татарский копия-кучермэ,следовательно копиист должен перевестись как кучермэче.Не думаю что в старотатарском диалекте по другому было.Хотя мне недавно перевели дословно заявление на проверку магометанского закона начала 20 века,что "мозг сломал" пока смысловой перевод на современное понятие перевел.
помогите с переводом..
Пожалуйста,помогите с переводом....Старая фотография....
Утырганнардан сулда Гаптулла
Утырганнардан сулда Гаптулла абый унда Гэйнетдин абый
Из сидящих:слева дядя Гаптулла справа дядя Гайнутдин
Благодарю Вас,уважаемый
Благодарю Вас,уважаемый Салават !
Помогите, пожалуйста,
Помогите, пожалуйста, перевести.
Татарский язык арабской графикой
Помогите перевести текс на обратной стороне фотографии